JURA | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
dans le Jura | в Юра |
elle jura | она поклялась |
Il jura | Он поклялся |
jura | клялся |
jura | поклялась |
jura | поклялся |
jura de | поклялась, что |
le Jura | в Юра |
JURA - больше примеров перевода
JURA | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Son frère aîné, Paolo, jura de le venger et prit le maquis laissant Vito, seul héritier mâle, suivre les obsèques avec sa mère. Il avait 9 ans. | Его брат Паоло убежал в горы , оставив Вито, единственного наследника, с матерью на похоронах. |
Le pauvre garçon jura qu'il aurait sa revanche en usant de vos propres armes. | - Несчастный мальчик поклялся отомстить вашим же оружием! - Он не только зубрил ботанику, как помешанный... |
Ce frère qui, le jour de sa mort... jura devant Dieu, de suivre ses traces. | Именно брат в день ее смерти поклялся Господу Богу, что он пойдет по ее стопам. |
Cet homme, Joyce, me jura qu'il lui ferait prendre. | Его слуга Джойс клялся как видел что он его принимал. |
Miro Vostiar présente Un film de Jura] Jakubisko | Миро Воштяр представляет фильм Юрая Якубиско |
Alors, vous seriez ce même Dax qui par un pacte de sang jura de se venger ? | Ты утверждаешь, что ты - тот самый Дакс, кто вместе с нами дал кровную клятву? |
Il jura d'envoyer 40 de ses hommes les plus forts nous affronter dans une honorable bataille. | Он пообещал выставить против нас сорок своих лучших людей. |
Serleena, libérée de ses ravisseurs, jura de s'emparer de la Lumière... et de détruire toute planète qui s'interposerait. | Вырвавшись от своих захватчиков Серлина поклялась, что Свет будет ее и что она уничтожит любую планету, вставшую у нее на пути. |
Votre président Nixon jura de mettre notre économie à genoux. | Ваш президент Никсон сказал, что он заставит нашу экономику визжать от боли. |
Elle jura de les venger. | Она поклялась отомстить. |
Pendant que Lynette avalait les médicaments volés d'un enfant de 8 ans, elle jura de ne plus jamais sombrer ainsi... très bientôt. | Когда Линетт проглотила украденные таблетки 8-летнего ребенка, она поклялась, что больше не опустится до такой низости, в ближайшее время. |
Luigi jura de tuer le gouverneur Odious. | Луиджипоклялся,чтоэто онбудетвиновен в смерти губернатора Одиоса. |
Ma mie jura de n'épouser que moi | Моя любимая призналась мне в любви И замуж выйти за меня сулила. |
Catherine jura que le mariage n'avait jamais été consommé. | Катерина поклялась, что церемония ее бракосочетания с Артуром не была завершена. |
Il jura de se venger. | Он поклялся, что отомстит. |