JURIDICTIONNEL контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
JURIDICTIONNEL фразы на французском языке | JURIDICTIONNEL фразы на русском языке |
juridictionnel | юрисдикции |
JURIDICTIONNEL - больше примеров перевода
JURIDICTIONNEL контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
JURIDICTIONNEL предложения на французском языке | JURIDICTIONNEL предложения на русском языке |
D'accord, ça suffit, ce pathétique concours juridictionnel. | Так,хватит этих юридических заморочек. |
- Un problème juridictionnel... | - Это не в его компетенции. |
Le dossier juridictionnel, C'est comme si... Eh bien, il semble être le même que le numéro 2. | Возражение в отношении юрисдикции, оно похоже на... оно похоже на возражение номер два. |
Qui pense que vous devrions nous retirer du dossier juridictionnel ? | Кто считает, что нам стоит отозвать возражение в отношении юрисдикции? |
Il semble que nous ayons un problème juridictionnel ici. | Похоже, у нас тут конфликт юрисдикции. |
C'est un cauchemar juridictionnel. | Кошмар юрисдикций. |
Le travail multi-juridictionnel a contribué au service de la justice. | Совместная работа разных подразделений помогла свершиться правосудию. |
4. Les États Parties veillent à ce qu'aucun enfant ne soit séparé de ses parents contre leur gré, à moins que les autorités compétentes, sous réserve d'un contrôle juridictionnel, ne décident, conformément au droit et aux procédures applicables, qu'une telle séparation est nécessaire dans l'intérêt supérieur de l'enfant. En aucun cas un enfant ne doit être séparé de ses parents en raison de son handicap ou du handicap de l'un ou des deux parents. | 4. Государства-участники обеспечивают, чтобы ребенок не разлучался со своими родителями против их воли, за исключением случаев, когда поднадзорные суду компетентные органы в соответствии с применимыми законами и процедурами определяют, что такое разлучение необходимо в высших интересах ребенка. Ни при каких обстоятельствах ребенок не может быть разлучен с родителями по причине инвалидности либо самого ребенка, либо одного или обоих родителей. |
JURIDICTIONNEL - больше примеров перевода