JUSTICE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

JUSTICE


Перевод:


f

1) справедливость

rendre {faire} justice à qn — отдать справедливость кому-либо, воздать должное

faire régner la justice — установить справедливость

en bonne justice — по справедливости; по правде говоря

c'est justice — это справедливо, это правильно

••

il y a une justice! разг. — поделом ему; есть на свете справедливость!

2) правота

3) правосудие

justice sommaire, prompte justice — расправа без суда и следствия; самосуд

demander justice — искать правосудия

faire justice de qn — расправиться с кем-либо

faire justice de qch — не оставить камня на камне

se faire justice — покончить с собой

se faire justice soi-même — отомстить за себя

rendre justice — творить суд

se rendre justice — признать свои заслуги

4) судебное ведомство, юстиция; судебная система; органы юстиции

justice civile — правосудие по гражданским делам

justice de paix — мировой суд

haute justice ист. — право разрешать важнейшие дела и выносить смертные приговоры

basse justice ист. — право разрешать мелкие дела

décision de la justice — решение суда

gens de justice — судебные работники; адвокаты

appeler \ en justice — вызвать в суд, привлечь к суду

poursuivre qn en justice — подать на кого-либо в суд

5) судебная полиция

6)

Ministère de la Justice, la Justice — министерство юстиции


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

JUSTESSE

JUSTICIABLE




JUSTICE перевод и примеры


JUSTICEПеревод и примеры использования - фразы
à aller en justiceв суд
à édifier la paix et la justiceспособствующих установлению мира и справедливости
à Eltsine devant la justiceЕльцина - под суд
à en traduire les auteurs en justiceпривлекать к суду лиц, ответственность
à faire justiceсправедливость
à la Cour internationale de JusticeМеждународного Суда
à la Cour internationale de Justice pourпри этом должное Международному Суду за
à la Justiceв Минюсте
à la justiceдоступ к правосудию
à la Justiceиз Мин
à la justiceк правосудию
à la justiceот правосудия
à la justiceправосудию
a la justiceправосудия
à la justiceсправедливости

JUSTICE - больше примеров перевода

JUSTICEПеревод и примеры использования - предложения
Prenez un rendez-vous et commencer à être aidée, et je ne vous poursuivrai pas en justice.Назначим встречу, вы примите мою помощь и я не буду выдвигать против вас обвинения. Отлично.
- Il y a une justice dans l'armée !Химельштосс? Всё-таки есть в армии справедливость!
Si toi et ton ami voulez vous battre pour lui, j'impliquerai la justice. Et tu découvriras bien vite qui a la garde de l'enfant.Если ты и твой друг попытаетесь помешать мне, я передам дело в суд, и ты узнаешь, кто достоин воспитывать ребенка.
Premièrement, aucun journal, renommé ou pas, ne l'achèterait, car s'ils publiaient ça, je les traînerais en justice et gagnerais.Во первых, никакие газеты, крупные и мелкие не купят эту историю, потому что если они ее напечатают... - я выверну их на изнанку.
Depuis quand fais-tu croisade pour la justice?И с каких это пор ты начала крестовый поход за справедливость?
S'il n'y a plus de justice à la légion, où va-t-on ?Если нет больше справедливости в легионе, куда идём?
Dr. Hans Frank, Ministre de la Justice du Reich, puis Gouverneur Général de la Pologne occupéeДоктор Ганс Франк, Рейхсминистр Юстиции, а позднее Генерал-Губернатор оккупированной Польши
Martin Bormann, Secrétaire du Führer puis Ministre de la Justice (1941)... S.S. -Adjudant Schaub, Hitler, S.A.Мартин Борман, Секретарь Фюрера и Глава Партийной Канцелярии...
COUR DE JUSTICEПолицейское управление
On engage une jolie fille pour m'épouser, et le moment venu, elle fait une jolie scène au mari volage, et traîne Connie en justice.Но мы наймем какую-нибудь привлекательную девушку, чтобы она вышла за меня... и когда будет нужно... она устроит очаровательную сцену согрешившему мужу и подаст в суд на Конни за раскол семьи.
- "Réclame 5 millions en justice."- Иск на 5 миллионов.
L'affaire est dans le sac. Le préjudice est flagrant. On attaque en justice demain.Самое ясное дело о расколе семьи, какое я только видел, мы закроем его завтра же!
C'est réglé. On attaque en justice demain.Мы завтра подаем иск.
Il ne me rend pas justice. - V.S.Портрет не показывает всего великолепия.
- Notre premier devoir... est de servir la justice.- Наш первейший долг - служить закону. - Да.


Перевод слов, содержащих JUSTICE, с французского языка на русский язык


Перевод JUSTICE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki