LÀ-BAS | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à aller là-bas | туда ехать |
à ça, là-bas | в эту игру |
à cette fille là-bas | вон с той девушкой |
a des enfants là-bas | есть дети |
a des gens là-bas | люди |
a dû rester là-bas | остался там |
a été tué là-bas | был убит там |
a étudié là-bas | там учился |
a eu un mort là-bas | смерть |
à l'école là-bas | там в школу |
à la table là-bas | вон за тем столиком |
à manger là-bas | там есть еда |
a pas de détectives musicologues, là-bas | Может найдутся детективы-музыковеды |
a quelqu'un là-bas | Там кто-то есть |
a quelque chose là-bas | внизу что-то есть |
LÀ-BAS - больше примеров перевода
LÀ-BAS | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
J'ai l'impression que j'ai fait mon temps là-bas. | Я просто чувствую, что мое время там закончилось. |
On ne peut pas la laisser là-bas. | Мы не можем ее бросить там. |
C'était magnifique là-bas. | Там было так замечательно. |
Il t'es arrivé quoi là-bas ? | Что там там с тобой случилось вообще? |
Je n'irai pas là-bas si j'étais toi, c'est plein d'ours. | "На твоём месте я бы не ходила туда. Там полно медведей." |
Nos plus heureuses années se sont déroulées là-bas. | "Счастливейшие годы нашей жизни прошли здесь. |
Le démon se tient là-bas, il me menace !" | Вон Он стоит и грозит мне..." |
II est là-bas! | Он там! |
Appel à toutes les voitures, rendez-vous là-bas! | Всем машинам, немедленно выехать на место! |
S'ils sont là-bas, ils n'en sortiront pas, ils finiront en eaux usées. | Если они дошли сюда, то их нет в живыIх. Их вьыбросят, как мусор. |
Ils vont construire un tunnel là-bas ce matin. | Специально для тебя гуська оттуда прогонят. |
Vous prenez l'allée étroite jusqu'à la petite jungle là-bas. | Ты идешь вниз по этой узкой тропе... пока не дойдешь до того маленького леска. |
- Vous voyez le grillage là-bas ? | - Видишь этот проволочный забор? |
C'est là-bas. | Теперь, выставляем лот номер 21. |
Prenons le lot n° 26, le lot vedette de la séance. Près de la souche, là-bas, avec vue sur l'océan. | Я выставляю лот номер 26, звездный лот во всей процедуре. |