m
1) лаборатория
laboratoire chaud — "горячая" лаборатория, лаборатория высокорадиоактивных веществ
laboratoire de langue(s) — лингафонный кабинет
assistant de laboratoire — лаборант
2) тех. рабочее пространство печи
LABORATOIRE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
5e laboratoire | Пятая научная лаборатория |
à mon laboratoire | в лабораторию |
à mon laboratoire | в мою лабораторию |
à mon laboratoire et | в мою лабораторию |
à notre laboratoire | в нашу лабораторию |
a un laboratoire | есть лаборатория |
à votre laboratoire | в свою лабораторию |
accès au laboratoire | доступ в лабораторию |
aille au laboratoire | в лабораторию |
allez au laboratoire | в лабораторию |
amis au laboratoire | друзья в лаборатории |
animaux de laboratoire | лабораторных животных |
assistant de laboratoire | лаборантом |
attendue au laboratoire | пройдите пожалуйста в техническую лабораторию |
Au laboratoire | В лаборатории |
LABORATOIRE - больше примеров перевода
LABORATOIRE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Parce que tu es plus défoncé qu'un singe de laboratoire. | Потому что вы не подопытная обезьянка. |
Travail de laboratoire : L'Immagine Ritrovata, Bologne. Le négatif de cette édition a été utilisé pour la restauration digitale 2K. | Реконструкция происходила в сотрудничестве с федеральным киноархивом Берлина, |
Le laboratoire de Laughton est en cendres? | Лаборатория Лафтона сгорела? ! |
Il entre et sort du laboratoire par la porte de derrière. | Он часто приходит и уходит через черный ход лаборатории, сэр. |
C'est celle de la porte de derrière du laboratoire. | Это ключ от черного хода в лабораторию, сэр. |
Rendez-vous vite à mon laboratoire et là, dans un cabinet portant la lettre E, prenez les fioles indiquées ci-après et apportez-les chez vous. | Поторопись в мою лабораторию и там, из кабинета под буквой E возьми склянки указанные ниже и отнеси их с собой в дом. |
Joe Tnplett. le légiste. qui officie aussi au laboratoire. a conclu | Джо Триплетт, исполняющий обязанности коронера вне работы в пробирной лаборатории, вынес следующий вердикт: |
Allons vite à mon laboratoire. | Скорее! Едем в лабораторию, и я всё исправлю. |
Tu devrais n'expérimenter qu'en laboratoire. | Не разумней ли будет ставить подобные опыты в тиши лаборатории? |
John, voici la clé de la vitrine D de mon laboratoire. | Джон, в конверте ключ от ящика с буквой "Д", что в моей лаборатории. |
Mon père dirige le laboratoire. | Мой отец руководит опытной станцией. |
Warren Blair, du laboratoire radio. | Да, Уоррен Блэйр радиолаборатория... |
Le laboratoire ? | Лаборатория? |
Quel laboratoire ? | Какая лаборатория? |
En dehors du laboratoire. | Не в лаборатории. |