LABORIEUSE ← |
→ LABORIEUX |
LABORIEUSEMENT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
laborieusement | кропотливо |
LABORIEUSEMENT - больше примеров перевода
LABORIEUSEMENT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
J'ai laborieusement travaillé pour que le sang ait la bonne consistance. | Я с трудом работал над подготовкой крови, чтобы получить необходимую консистенцию. |
Comme Beethoven sur un ordinateur, tu a laborieusement produit... un biologique. | Бетховен разбирался в компьютерах, так же как ты в биологии. |
Même si ça te rend fou jour après jour, tu as laborieusement élevé un mausolée à ce rituel contre les vents, les marées, les étoiles et les sentiments. | И хотя он ежедневно доводит тебя до белого каления ты кропотливо воздвиг из этого ритуала крепость против бурь, половодий, звезд и эмоций. |
Ben partit avec la cargaison de verres polis laborieusement par M. Henson pour effacer les défauts de fabrication. | И Бен отправился в Джорджтаун с еженедельным грузом стаканов, которые мистер Хенсон так тщательно обработал полиролью для сокрытия любых следов своего дешевого семейного производства. |
Oh plutôt, vous essayez laborieusement. | Ты хочешь сказать, что пытаешься... ничтожно. |
"Et marcher avec elle laborieusement et avec confiance, "en n'ayant d'autre pensée que de savoir comment pénétrer son sens, "ne rejetant rien, ne sélectionnant rien, et ne méprisant rien". | И следовать ей тщательно и доверчиво, думая только о том, как проникнуть в её сущность, ничего не отбрасывая, ничего не выбирая, ничем не пренебрегая". |
Je l'ai laborieusement recré le manoir carrington de Dynasty en entier avec des batons de creamsicle (glace). | Я кропотливо воссоздал весь особняк Кэррингтонов из "Династии" из палочек от мороженого. |
Je ne manquerai pas de lui dire que vous avez essayé si laborieusement. | Я, конечно, скажу ему, что ты очень старался. |
C'est pourquoi je ne fais que collecter laborieusement des selles depuis 17 mois. | Вот почему я тщательно собираю образцы стула последние 17 месяцев. |
Ce terrain a été entretenu laborieusement depuis des années pour le cricket. | Вы представляете, сколько времени и сил ушло на подготовку этого поля для игры в крикет? |
Vous avez noué un lien et il vous drague laborieusement. | Я знаю, что вы обозначили границы, и он в меру своих стараний, ухаживал за тобой. |