m разг. (f - lâcheuse)
ненадёжный человек; неверный друг; изменивший любовник, изменившая любовница
LÂCHEUR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Lâcheur | Слабак |
pas un lâcheur | не трус |
LÂCHEUR - больше примеров перевода
LÂCHEUR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Ne sois pas lâcheur. | - Не будь слабаком! - Давай же, Бен! |
Lâcheur ! | Валяйте, предатель. |
Vilain lâcheur. | - Как поживаешь? - Неплохо. |
- Lâcheur ! - Ça veut dire ? | И это все? |
Je serai là à l'heure, ne me prends pas pour un lâcheur, mais si tu n'es pas là, je n'attends pas. | Слушайте, я буду там, как договаривались но повторяю, если вы не придете вовремя, я смываюсь. Да пошел, ты! |
Je ne suis pas un lâcheur. | Я никогда не был дезертиром. |
Lâcheur ! | Он крыса! |
Lâcheur... | Вот такие вот друзья. |
C'est pas une vie. Tu sais que je suis pas un lâcheur. | я тaк жить нe могу. |
Lâcheur ! | Слабак! |
Salut, M. le lâcheur. | - Привет, мистер дезертир. |
T'es un vrai lâcheur. | А слабаков никто не любит. |
- Qui est le lâcheur? | - К тому же, кого мы потеряли? |
Lâcheur! | - Ну и хрен с тобой. |
- Lâcheur ! | - Трус! |