LACTÉE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
aux étoiles de Ia voie lactée | у звезд на небосводе |
d'étoiles dans la Voie lactée | звезд в Млечном пути |
dans la Voie lactée | в Млечном Пути |
de la Voie Lactée | в Млечном Пути |
de la Voie lactée | галактики Млечный Путь |
de la Voie Lactée | Млечного пути |
Direction Voie lactée | Следуйте к Млечному пути |
étoiles dans la Voie lactée | звезд в Млечном пути |
la Voie Lactée | в Млечном Пути |
la Voie Lactée | Млечного пути |
la Voie Lactée | Млечном Пути |
la Voie Lactée | Млечный Путь |
la Voie lactée | Млечный Путь - это |
Lactée | Млечного |
lactée | Млечного пути |
LACTÉE - больше примеров перевода
LACTÉE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Nous chevaucherons la voie lactée Et la lune, pour l'éternité Sur une étoile, sur un nuage | Потом верхом поскачем прямо на луну, на звезду, на облако. |
Elle veut diviser l'atome et traire la Voie lactée. " | Она хочет расщепить атом и Млечный Путь подоить. |
Ajoutons une Voie lactée de 500 000 kilowatts... | Добавим 500,000 киловатт звёздного света. |
Mais s'il m'advient de disparaître Dans la poussière lactée des étoiles ? | А если я безвестно кану, Короткий свет луча дневного, |
Il est si puissant... qu'il peut communiquer avec un radiotélescope... situé à 15 000 années-lumière... soit à mi-chemin entre nous et le centre de la Voie lactée. | Но он настолько большой и мощный, что может связаться с аналогичным радиотелескопом на расстоянии в 15 000 световых лет от нас, это половина расстояния до центра Млечного пути. |
Parmi les 400 milliards d'étoiles de la Voie lactée... le Soleil est-il la seule avec une planète habitée? | В одном только Млечном пути 400 миллиардов звезд, неужели только наша звезда имеет обитаемую планету? |
C'est une des grandes questions: combien de civilisations avancées... équipées de radiotélescopes, se trouvent dans la Voie lactée? | Это один из самых больших вопросов: как много продвинутых цивилизаций, способных хотя бы на создание радиоастрономии, существует в нашей галактике? |
Du nombre d'étoiles dans la Voie lactée... qu'on appellera "N indice *"... et du nombre d'étoiles avec des planètes... qu'on appellera "f indice p". | Оно зависит от количества звезд в Млечном пути. Назовем это N со звездочкой. Долю звезд, имеющих планеты, назовем f с индексом p. |
En dénombrant les étoiles... dans des régions représentatives du ciel... on calcule que le nombre d'étoiles dans la Voie lactée... est égal à 400 milliards. | Благодаря тщательным подсчетам звезд в небольших, но репрезентативных участках неба, мы выяснили, что общее количество звезд в Млечном пути - около 400 миллиардов. |
Peut-être iront-elles explorer ensemble... une petite région de la Voie lactée. | Возможно, они начнут сотрудничать, исследуя вместе маленький уголок Млечного пути. |
Une recherche similaire... étudiant le ciel de l'hémisphère sud, dont le centre de la Voie lactée... sera mise en oeuvre en Argentine. | Схожие поиски, исследующие южную часть неба и центр Млечного пути, ведутся другим планетарным сообществом в Аргентине. |
Le Soleil lui-même voyage au coeur de la Voie lactée. | Само Солнце обращается вокруг ядра Млечного Пути. |
En fait, la distance entre la Terre et le centre de la Voie lactée... est de trente mille années-lumière. | На деле расстояние от Земли до центра Млечного Пути составляет 30 000 световых лет. |
Nous les voyons tels qu'ils étaient avant que la Terre ne se forme... avant même que la Voie lactée n'existe. | Мы их видим такими, какими они были задолго до того, как образовалась Земля и сформировалась галактика Млечный Путь. |
L'étoile de Barnard serait atteinte par ce vaisseau... en huit ans, selon les horloges du bord... le centre de la Voie lactée en 21 ans... la galaxie d'Andromède en 28 ans. | До звезды Барнарда на таком корабле возможно долететь за 8 лет по времени корабл*. До центра Млечного Пути - за 21 год. До галактики Андромеда - за 28 лет. |