LAISSÉ-POUR-COMPTE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

LAISSÉ-POUR-COMPTE


Перевод:


1. m (pl s + ø); adj

не принятый заказчиком

2. m (pl s + ø); m

1) невостребованный товар, непроданный товар

2) разг. нежеланное лицо, неугодный человек

3) заброшенный человек; pl лишние люди (о которых никто не заботится)


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

LAISSÉ-COURRE

LAISSÉES




LAISSÉ-POUR-COMPTE перевод и примеры


LAISSÉ-POUR-COMPTEПеревод и примеры использования - фразы
laissé-pour-compteмне больше
laissé-pour-compteмне больше по
laissé-pour-compteмне больше по душе
on se retrouve laissé pour compteостаемся позади
se retrouve laissé pour compteостаемся позади

LAISSÉ-POUR-COMPTE - больше примеров перевода

LAISSÉ-POUR-COMPTEПеревод и примеры использования - предложения
Pas facile d'être laissé pour compte.Не просто остаться одному.
L'Etat, en dépit de ses erreurs passées... et en dépit de ses erreurs à venir... l'Etat peut être le lieu où les gens se rassemblent... où personne n'est laissé pour compte.Это правительство, неважно, что оно ошибалось в прошлом, и ошибется в будущем, это правительство может быть местом, где люди объединятся, и где никто не останется без поддержки.
Personne... n'est laissé pour compte.Никто не будет брошен.
Je veux voir tout le monde heureux, pas de laissé pour compte.Я только хочу, чтобы все были довольны, все без исключения.
North Avenue est l'incarnation de "aucun enfant laissé pour compte".Департамент бьется за то, чтобы получить бюджет на обеспечение равных возможностей.
Soit on s'adapte au changement... soit on se retrouve laissé pour compte.Мы или приспосабливаемся к переменам... или остаемся позади.
soit on se retrouve laissé pour compte.либо остаемся позади
Je suis juste une gogo pour laissé-pour-compte.Не знаю почему, просто, видать, неудачники мне больше по душе.
Je suis juste une gogo pour laissé-pour-compte.Не знаю почему, просто, видать, неудачники мне больше по душе
qui a la capacité réaliste d'entretenir et libérer tous les humains sans laissé pour compte.или можете сфокусировать вашу энергию на подлинные, значимые, целостные изменения, которые действительно смогут поддержать и освободить всех людей, до единого.
Malgré tous mes efforts, j'étais toujours le laissé-pour-compte, le dernier choisi, le boulet, la brebis galeuse,Как бы я ни старался, я всегда оставался белой вороной, изгоем, слабаком, паршивой овцой...
Quand on est laissé pour compte, on fait des mauvais choix.Когда мы предоставлены самим себе, мы принимаем паршивые решения.
Mais, il y avait toujours un laissé pour compte.Конечно один вопрос остался неразрешённым.
- Et je suis un laissé-pour-compteИ кое-что ты забыла.
Il se sentait blessé et laissé pour compte, et j'ai amélioré la situation.Он чувствовал себя раненым и протянул мне руку И я сделала все лучше.


Перевод слов, содержащих LAISSÉ-POUR-COMPTE, с французского языка на русский язык


Перевод LAISSÉ-POUR-COMPTE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki