LAITIER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
fait le laitier | с молочником |
laitier | молочник |
laitier | молочника |
laitier | молочником |
le laitier | молоко |
Le laitier | Молочник |
le laitier | молочника |
Tu t'es fait le laitier | ы путаешьс € с молочником |
LAITIER - больше примеров перевода
LAITIER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Le laitier a dû disparaître. | Пять против десяти, что исчез молочник. |
- Qui est là? - Le laitier! | - Молочник, мисс Стюарт. 85 центов, пожалуйста. |
Je l'ai peut-être jetée pour le laitier. | Может быть, для молочника... |
C'est pour le laitier. | Она бросила его молочнику. |
Il y a un laitier là bas. | Молочный магазин будет дальше. |
En Suisse, quand on sonne à cette heure, c'est le laitier. | В Швейцарии, когда звонят в такой час, значит это молочник. |
Je l'ai enfilée pour le laitier. | Я надевала его, когда приходил молочник. |
Le laitier! | Молочник! |
Pas de facteur, pas de laitier, pas âme qui vive. | Ни почтальона, ни молочника, вообще никого! |
Je ne suis que la fille d'un pauvre laitier. | Просто поговори с ним. Цейтл, если твой отец откажет - это всё. |
Dites à Larry de laisser une note pour le laitier. | Скажите Гарри, чтобы оставил записку молочнику. |
Vous auriez fait un bon laitier. | С этой Вашей привычкой, из Вас получился бы отменный молочник! |
Voilà le laitier. | Сюда идёт молочник. |
Si tu cherches le bar laitier, ils ont fait faillite l'été dernier. | Если ищешь обезжиренный йогурт... то он весь закончился прошлым летом. |
comme un laitier faisant sa tournée. | следующий... своему маршруту. |