LANDES перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

LANDES


Перевод:


f, pl

Ланды (деп.; область)


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

LANDE

LANDGRAVE




LANDES перевод и примеры


LANDESПеревод и примеры использования - фразы
dans les landesна болотах
des landesболота
La sorcière des LandesВедьма-из-Пустоши
landesболота
LandesЛандах
landesпустошах
LandesПустоши
landesторфянниках
les landesболота
les landesболотах

LANDES - больше примеров перевода

LANDESПеревод и примеры использования - предложения
On parle toujours de bruyères, de landes...Я никогда не была там. Наверное, это странно, но знаете, что?
Ils fouillent toujours ces landes à la recherche de rebelles.Эти торфяники, вы знаете, их все еще обыскивают из-за мятежников.
C'était, au moment où j'entrepris ma longue promenade dans ces déserts, des landes nues et monotones, vers 1 200 à 1 300 mètres d'altitude.Путешествие началось с деревьев, на которых не было плодов. 1200 или 1300 метров над уровнем моря через безжизненную и бесцветную землю. Ничего там не росло, кроме дикой лаванды.
Il y a quelque chose de terrible dans les landes, mon Père.В торфянниках поселилось нечто ужасное, отец.
Les landes?В торфянниках?
Nous n'avons pas de landes.Нет у нас никаких торфянников.
Bon, il y a quelque chose de terrible dans le coin où normalement il devrait y avoir des landes, mon Père!Тогда нечто ужасное скитается в месте, где обычно бывают торфянники, отец.
Ça se passe dans les landes flippantes d'Angleterre.Действие разворачивается среди зловещих болот Англии.
La nature sauvage des landes... qui, à mon avis, est à l'image... de la nature sauvage du personnage de Heathcliff.Зловещие болота... которые отражают, как я думаю,.. дикий характер Хитклиффа.
Il est une ville à 2 jours de voyage vers le nord, dans les landes de l'Hudson.К северу от нас есть город, в двух днях езды... в горах Хадсон.
Pin des landes.Сосновая хвоя.
On dit même que la sorcière des Landes vient rôder dans les villages.Поговаривают, кое-кто видел Ведьму-из-Пустоши...
Tu oses défier la sorcière des Landes ? Quel cran ! La sorcière des Landes ?Разве можно так разговаривать с Ведьмой-из-Пустоши?
Elle est entrée par la porte des Landes.Она сама зашла около Пустоши!
Des Landes ?Пустоши?


Перевод слов, содержащих LANDES, с французского языка на русский язык


Перевод LANDES с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki