m
1) язык, речь
langage articulé — членораздельная речь
langage populaire — народный язык, просторечие
langage fleuri — цветистый язык
figure de langage — оборот речи
langage intérieur лингв. — внутренняя речь
langage artificiel — искусственный язык
langage de la logique — язык логики
langage(-)machine вчт. — машинный язык, внутренний язык ЭВМ
langage évolué вчт. — язык высокого уровня
langage gestuel — язык жестов
langage chiffré — условный код
les incorrections de langage, les vices de langage — ошибки, неправильности речи
2) манера говорить
changer de langage — заговорить по-иному
langage flatteur — льстивые речи, лесть
3) крик животных, пение птиц
LANGAGE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à ton langage | за языком |
à votre langage | за языком |
ancien langage | древний язык |
appris le langage | знаешь язык |
appris le langage des signes | выучил язык жестов |
appris le langage des signes | выучила язык жестов |
appris ton langage | ваш язык |
Attention à ton langage | Следи за языком |
C'est le langage | Это язык |
C'est le langage | язык |
C'est le langage des | Это язык |
ce qui exige un langage plus correct | где так важна хорошая речь |
connais le langage | знаю язык |
dans le langage | в языке |
dans le langage | на языке |
LANGAGE - больше примеров перевода
LANGAGE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Quel langage, pour un savant ! | Помни, кто ты и что ты. - Ну да, правильно. - Пойдем. |
Je ne saurais tolérer ce langage. | Кому они нужны теперь? Я не хочу, чтобы ты так говорила. |
- Et tout ça dans un langage grossier et débile ! | И всё это на скверном неграмотном английском. |
Gardez la tête basse et surveillez votre langage. | И следите за языком. |
Voilà le langage de la grandeur. | Это будет славно! |
Sofie, ton langage me fait beaucoup de peine. | Софья, твоя речь меня весьма удручает. |
Quel est ce langage ? | Не стоит об этом. |
- Quel langage... | - Что? ! - Горилла! |
- Quel langage ! | - Что за язык! |
Ce langage dégrade tout. | Звучит как-то грязно. |
Je trouve son langage bizarre parfois. | Иногда я его просто не понимаю. |
"Les égouts empestent et les pierres parlent le langage des siècles. | "Запах от стоков и камни говорят на языке веков. |
II fait un discours, en langage des signes. | Он произносит речь на языке жестов. |
Le seul langage qu'ils comprennent c'est celui du fusil. | Мы не будем ждать появления у нас на пороге индейца с ружьем. Я считаю, мы должны первые с ними разобраться. |
Vous voyez bien, nous ne parlons plus le même langage. | Вот... видите! Мы говорим на разных языках! |