adv
1) широко
vivre largement — жить широко
2) щедро, с лихвой; не меньше
cela suffit largement — этого вполне достаточно
il a largement cinquante ans — ему никак не меньше пятидесяти лет
LARGEMENT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à faire largement | предавать широкой |
à faire largement connaître | предавать широкой гласности информацию |
à faire largement connaître les | предавать широкой гласности информацию |
à faire largement connaître les | предавать широкой гласности информацию об |
à faire largement connaître les effets | предавать широкой гласности информацию об отрицательных |
à faire largement connaître les effets néfastes | предавать широкой гласности информацию об отрицательных последствиях |
à l'avenir serait largement | для широкого |
à l'avenir serait largement | приемлемых для широкого |
à l'avenir serait largement acceptée | для широкого круга |
à l'avenir serait largement acceptée | приемлемых для широкого круга |
a largement | куча |
a largement dépassé | уже прошли |
a largement le temps | куча времени |
à les diffuser aussi largement | обеспечить их максимально широкое |
à les diffuser aussi largement que | обеспечить их максимально широкое |
LARGEMENT - больше примеров перевода
LARGEMENT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Vous avez pourtant les moyens de vivre largement. | Чем вы недовольны? Вы можете жить на широкую ногу. |
- "Vivre largement..." - Non? | -На широкую ногу! |
Et quand vous aurez délibéré suffisamment... pesé indiscutablement toutes les preuves et décidé... que l'accusé n'est pas coupable, vous serez largement récompensé. - Vous comprenez ? | После того, как вы всё обдумаете, взвесите все "за" и "против" и решите, что Гип невиновен, вас щедро вознаградят. |
Vous vivrez largement. | Я вас обеспечу. У вас много земли. |
Nous avons largement la place. Vous connaissez la maison. | Вам всегда есть место в этом доме. |
Mais non, vous avez largement le temps. | Еще достаточно времени. Бегите вперед. Мы вас догоним. |
Ce devrait être largement plus que suffisant. | Этого будет более, чем достаточно. |
La télévision, et la presse en ont largement profité, et les avocats de Rienzi se sont enrichis. | Телевидение вопило весь день, Все газеты подняли тираж, Но юристы Ренци оказались сильней. |
Elle avait largement le temps. | Вчера. |
L'expérience a largement suffi, capitaine Strogoff, excusez-moi de vous l'avoir imposée. | Этого эксперимента достаточно, капитан Строгов. Прошу прощения за то, что вмешал вас в него. |
Si nous le récompensons trop largement, nous leur ôtons le pain de la bouche. | Мы отнимаем у них хлеб, выплачивая лишнее экипажу. |
Vous êtes largement au-dessus de la moyenne. | Ну, вы гораздо выше среднего. |
Vous aurez largement le temps de vous préparer. | Достаточно, чтобы подготовиться. |
Il y a dans la ville assez de nourriture pour nous tous ainsi que pour tous les Daleks, largement assez. | В городе достаточно еди всем нам и всем Далекам, в сотни раз больше. |
Et tu les fais largement, tes 45 ans ! | И выглядишь ты на все сорок пять! |