LASCAR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
LASCAR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ma foi, tu es hardi, mon lascar. | Клянусь честью, вы самоуверенный нахал! |
Joue donc un air plus vif pour faire danser ce lascar. | Эй, парень, сыграй что-нибудь поживее, чтоб я заставил этого негодника плясать. |
Je ferai punir ce lascar. | Я отрежу этому мошеннику уши! |
Je baise son soulier sale, et de tout mon coeur, je chéris ce charmant lascar. | Башмак его целую грязный. Сердцем Люблю буяна. |
Et si un lascar te disait que la fille que tu as ramenée a été tuée ? | А если бы крендель вроде меня сказал, что девушку, с которой ты был, убили? |
Quel lascar ! | Непробиваемый характер да! |
Un lascar me l'a donné. | - Ну, мне дал его один тип. |
Qu'est-ce qu'il a dit, ce lascar ? | А что он Вам сказал, этот тип? |
Si le majordome avait un fils, ce lascar lui ressemblerait. | Так если бы у него был сын, он выглядел бы точно, как тот тип. |
Asseyons-nous et parlons de ce lascar. | Присаживайтесь. Поговорим об этом парне. |
Espèce de lascar ! | Ну ты кобель! |
L'autre lascar débarque avec ses "nouveaux œufs"... ses déplacements de courrier et ses "Salut, les gars" ! | Приходят тут всякие мистеры ДжониНовыеЯйца переносят почту, да ещё и это: Увидимся, парни. |
Maintenant, le lascar roule sur l'or. | Теперь этот пидор в деньгах купается. |
Les matons ont un mal de chien à contrôler ce lascar. | Это великолепно. Охрана всё ещё боится этого человека. |
- Je sais qui est ce lascar, mais là, on ferme. | Это Таха Бен Мамуд. У вас должны быть против него дела. |