LATÉRAL ← |
→ LATÉRALEMENT |
LATÉRALE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
entrée latérale | бокового входа |
entrée latérale | вход сбоку |
Il y a une entrée latérale | Есть вход сбоку |
incisive latérale | резец |
l'entrée latérale | бокового входа |
la porte latérale | боковую дверь |
la porte latérale | дверь |
la porte latérale | заднюю дверь |
La sclérose latérale | латеральный склероз |
latérale | боковой |
latérale | боковую |
latérale | сбоку |
latérale amyotrophique | амиотрофический |
latérale amyotrophique | нейронов |
par la porte latérale | через боковую дверь |
LATÉRALE - больше примеров перевода
LATÉRALE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Sur ce plan, la voie latérale de Grant bifurque à 5 km en amont. | Из карты следует, что железная дорога Гранта расходится в трех милях отсюда. |
Energie latérale! | Удар в борт! |
- Energie latérale. | - Бортовая сила, сэр. |
Dans la partie latérale du cerveau. | В боковой части мозга. |
Antéro-postérieure, latérale et oblique. | В передне-задней, боковой и косой проекциях. |
Blessure latérale, 14 centimètres, de la carotide, en diagonale vers l'omoplate. | Диагональный порез 14cм доходящий до ключицы! |
Sir Roderick sur ce latérale et Lady Glossop sur ce côté. | Да, а сэр Родерик с той стороны, а леди Глоссеп с этой. |
Il ya en arrière, avant, latérale. | Да. Спина, грудь, бок, другой бок. |
Connectez avec la détection latérale. | Подключите боковой массив сенсоров. |
- Diabolique ! - C'est le nouveau modèle, plus long. Avec la poignée latérale. | Это одна из тех новых удлиненных моделей... с боковой ручкой. |
Le certificat d'authenticité est dans la poche latérale. | Удостоверение подлинности в боковом кармане. |
Donc, sans qu'aucun des deux ne perde trop la face, Tom est sorti par une porte latérale et Chris est parti avec l'argent. | И чтобы никто не ударил лицом в грязь Том вышел через черный ход, а Крис ушел с деньгами. |
C'est un mélange subtil de pensée latérale et d'ultra violence. | Это тонкое сочетание фонового мышления и экстремального насилия. |
Le bus 332 pour le Vésuve partira de l'entrée latérale. | - √руппа триста тридцать два на гору ¬езувий уезжает от бокового входа. |
Une Acura, superbe, débouche d'une rue latérale... et fonce sur le terre-plein. | Тут "Акура", такая прекрасная машина вылетает из переулка и мчится по осевой. Я включаю сирену. |