m
1) лавр, лавровое дерево
2) pl перен. лавры
couvert \ de lauriers — увенчанный лаврами
s'endormir {se reposer} sur ses lauriers — почить на лаврах
flétrir ses lauriers — омрачить свою славу
3) (le, un) лавровый лист
LAURIER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
couronne de laurier | лавровый венок |
du laurier | лавровые листья |
du laurier | лавровый лист |
et laurier-rose | и олеандр |
feuilles de laurier | лавровый |
laurier | лавровый |
laurier | лавровых |
laurier blanc | белого олеандра |
laurier rose | олеандра |
laurier-rose | олеандр |
laurier-rose | олеандра |
Mont-Laurier | Монт-Лоре |
une couronne de laurier | лавровый венок |
LAURIER - больше примеров перевода
LAURIER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ton laurier-rose préféré ! | Ах, Николас, это твой любимый олеандр. |
Tu as bien vite oublié le laurier-rose. | Твое счастье от олеандра, кажется, быстро угасло. |
Quel joli laurier-rose ! | Какой прекрасный олеандр! |
Le 1er soir, ils se retrouvèrent au Château Laurier. | Вечером они подошли к дверям ресторана "Шато-Лорье" |
Que les dieux soient avec toi, Gratus! Reçois le laurier d'or, symbole du pouvoir. | Знак благосклонности Богов - венок Наместника Императора. |
Vous ramasserez du laurier, allumerez des brasiers, tuerez des cerfs, me ferez des sacrifices. | Соберите лавровые листья, зажгите древние костры, убейте оленя. Принесите мне жертву! |
Ramasser du laurier? Vous voulez rire! | Собирайте лавровые листья, ты, должно быть, шутишь. |
Aurait-ce été si terrible, je me demande, de ramasser quelques feuilles de laurier? | Я вот думаю, нам что, трудно было просто собрать немного лавровых листьев? |
"Sa juste colère les anéantira. Sa tête toujours sera couronnée de laurier." | Да будет он храбрым львом среди сильных, раздавая милости, не забудет о страждущих, и пусть никогда не увянут лавры на его голове. |
Dès que le laurier commence à pousser... il se flétrit plus vite que la rose. | Однако лавровый венок быстрее алых роз увял. |
Cabot, au nord de Laurier. | В Кэботе, северней Лурье. |
Revenez me voir au printemps, le laurier sera en fleurs. | Мы можем встретиться весной. Когда цветы будут цвести. |
Le laurier-rose est toxique. Je ne sais pas pourquoi les gens cultivent ça. | Олеандр ядовит. |
Le bus de 14h15 à destination de Mont-Laurier partira porte 10. | (ОБЪЯВЛЕНИЕ) "В 14:25 у десятого выхода производится посадка на автобус, следующий в Монт-Лоре." |
Un billet pour Mont-Laurier. | Один билет, пожалуйста, до Монт-Лоре. |