галстук, завязанный большим бантом
2. adjmaroquin lavallière — светло-жёлтый сафьян
LAVALLIÈRE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
lavallière | кулон |
Lavallière | Лавальер |
une lavallière | кулон с лигатурой |
LAVALLIÈRE - больше примеров перевода
LAVALLIÈRE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Non, tu n'entres pas. Avec ta lavallière, t'as l'air d'un con. | Твоя рубаха - говно, и сам ты выглядишь как говнюк. |
- J'aime bien votre lavallière. | Отличный галстук "боло". - О, спасибо. |
- Une lavallière. | Это... кулон с лигатурой! |
Je pensais qu'il t'offrait une lavallière. | Я думал, что он собирается подарить тебе кулон с лигатурой. |
Te donner une lavallière. | Вручу тебе кулон с лигатурой. |
C'est la même Lavallière que Beaver... | Постой-ка, это тот же обручальный кулон, который Бивер... |
Voudrais-tu porter ma lavallière ? | Я хочу что бы ты надела мой обручальный кулон. |
Ce n'est pas une cravate, chéri, c'est une lavallière. | Что ж, это и не шейный платок, милый. Это аскотский галстук. |
J'étais la conservatrice, et tout à coup apparaît un grand homme en costume blanc et lavallière... | Я её курировала и перевозила... и внезапно... этот высокий мужчина в белом костюме с аскотским галстуком... |
Lavallière ? | Аскотским? |
Je suis touchée, M. Lavallière. | Очень тронута, господин Павальер. |
Arrête avec un peu avec ce Lavallière. | Забудь ты об этом Лавальере. |
Bernard Lavallière. | Бернара Лавальера. |
Lavallière, vous dépassez les bornes. | Лавальер, вы перебарщиваете! |
M. Lavallière, la situation est grave. | Ситуация накалена до предела! |