f
1) ускорение, нарастание; убыстрение; акцелерация, акселерация
accélération des travaux — повышение темпов работы
accélération du pouls — учащение пульса
accélération du rythme — ускорение темпа
accélération d'entraînement — переносное ускорение
principe d'accélération эк. — принцип ускорения
accélération négative — замедление
2) тех. разгон; приёмистость; увеличение числа оборотов
ACCÉLÉRATION | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à l'accélération | важное значение достижению |
à l'accélération | для ускорения |
à l'accélération des | важное значение достижению большего |
à l'accélération des | для ускорения |
à l'accélération des | достижению большего |
à l'accélération des progrès | важное значение достижению большего прогресса |
à l'accélération des progrès | достижению большего прогресса |
à l'accélération des progrès dans | важное значение достижению большего прогресса в |
à l'accélération des progrès dans | достижению большего прогресса в |
à l'accélération des progrès dans les | важное значение достижению большего прогресса в |
à l'accélération des progrès dans les | достижению большего прогресса в |
Accélération | Ускорение |
accélération | ускорения |
accélération | учащенное |
Accélération de | Скорость |
ACCÉLÉRATION - больше примеров перевода
ACCÉLÉRATION | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- On compte les secondes d'un corps en chute libre, on ajoute l'accélération du poids : | – Господи! Считаешь, сколько секунд будет падать тело, и прибавляешь ускорение силы тяжести – 9.81 |
Vous n'allez pas croire, madame, le nombre de filles juste survolées à cause de l'accélération ! | Вы не поверите, сударыня, мимо какого количества девушек мы проскочили с разгону! |
Préparez l'accélération normale. | Приготовиться к стандартному ускорению. |
- L'accélération se stabilise. | -Ускорение стабильно. |
L'accélération augmente. | Ускорение увеличивается. |
L'accélération à dû être extraordinaire. | Должно быть, ускорение было фантастическим. |
Ils connaissent la théorie d'Ellender sur l'accélération du temps. | Похоже что они знают теорию замещения времени Эллендера. |
- Régler facteur accélération GPI. | Понял. Семь миль. Проверьте ГПИ систему акселерации. |
- Facteur accélération GPI réglé. | ГПИ система акселерации включена. |
DOCTEUR : C'est une accélération plutôt violente, jeune homme ! | Это сильное ускорение, молодой человек! |
Accélération de la respiration, augmentation de la transpiration, pouls rapide, tension anormalement élevée. | Установлено учащенное дыхание, повышенное потоотделение, ускоренное сердцебиение, кровяное давление выше нормы. |
A mon commandement, accélération maximale. | Максимальное ускорение по моей команде. |
Accélération des battements de coeur, de la respiration, sueurs froides. | Сердцебиение учащается, дыхание прерывается и холодный пот. |
Accélération normale. | Ускорение в норме. |
- Accélération maximale, M. Scott. | Полное ускорение с орбиты, м-р Скотт. |