LAXISME перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

LAXISME


Перевод:


m

широта взглядов; сверхтерпимость; примиренчество, проповедь вседозволенности; нестрогое соблюдение правил


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

LAXATIVE

LAXISTE




LAXISME перевод и примеры


LAXISMEПеревод и примеры использования - фразы
laxismeнебрежности
laxisme envers lesлиберальная изнеженность мягка к
laxisme envers les délinquantsлиберальная изнеженность мягка к преступлениям

LAXISME - больше примеров перевода

LAXISMEПеревод и примеры использования - предложения
Et Cleveland mis à part, cet entrepôt détient le record du laxisme.За исключением Кливленда, у вас наихудшая система охраны в стране.
En ces temps de déclin des valeurs et de laxisme, où nos enfants sont exposés aux dangers quotidiens des divorces, des séparations, des foyers brisés, il est réconfortant de penser ä l'époque de la famille Lenox, unie dans l'effort...В наши дни, когда моральные ценности девальвируются когда дети ежедневно и повсеместно видят разводы и распад семей приятно вспомнить те времена когда были такие крепкие семьи, как семья Леноксов.
Il y a un tel laxisme !Сегодня к жизни относятся просто.
- On commence par un blouson, et à cause du laxisme, en prison.Начинается с куртки... Но при такой беспечности родителей, это может закончиться тюрьмой.
Ou plutôt, ils éclairaient d'un jour nouveau son laxisme sur la douche après l'amour.Но и увидела в новом свете его нежелание принимать душ после секса с ней.
Etonnant qu'en plein débat, le Président soit taxé de laxisme.Удивительно, что в середине важных дебатов президента обвиняют в мягком отношении к наркотикам.
C'est du laxisme.- Итак, Вы смягчите наказание за преступления.
Je ne serai pas taxé de laxisme envers les dindons?А не будут говорить, что я стал питать слабость к индейкам?
Le câble parle du "laxisme envers les délinquants" ?Говоря по телевидению про то, "что либеральная изнеженность мягка к преступлениям"?
Il ne s'agit pas de laxisme...Это не просто отсутствие...
Le câble parle du laxisme envers les délinquants ?Говоря по телевидению про то, "что либеральная изнеженность мягка к преступлениям"?
Vous êtes intérimaires, mais ça ne justifie pas le laxisme.Знаю, вы временные, но это не оправдывает небрежность.
C'est une question de laxisme.Просто она избалована.
Laxisme ?Избалована?
Il y a trop de laxisme par ici.Просто вокруг так много небрежности.


Перевод слов, содержащих LAXISME, с французского языка на русский язык


Перевод LAXISME с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki