m
1) лизание; облизывание
2) перен. вылизывание, тщательная отделка
3) ав., мор. обтекание
LÉCHAGE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Léchage | Лизание |
léchage de | подхалим |
léchage de cul | подхалим |
LÉCHAGE - больше примеров перевода
LÉCHAGE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Il nous faut un léchage de bottes plus intensif... monsieur. | - Я думаю, нужно больше помощников. Очень хорошо, сэр. |
Je t'emmène en ville... et je n'ai qu'un petit léchage? | Разве я не заслужил поцелуя? |
Et bien, je ferais bien d'exercer mon léchage de bottes. | Так что пойду, попрактикуюсь в целовании задницы начальству. |
Je préfère ça au léchage de bottes. | Я гораздо лучше отношусь к ним, чем к тем кто пытается подлизываться. |
Robo-Chiot commence le léchage de joue. | Робо-щенок начинает лизание щеки. |
Léchage en cours. | Лизание. |
Léchage complet. | Лизание завершено. |
Tu vas voir... 3h de courbettes et de léchage de bottes | Ты ждёшь и смотришь. Три часа расшаркиваний. |
Bien, parce que je n'aurais pas pu supporter tout ce léchage d'amygdales jusqu'à Cancun. | Хорошо, сдохла бы смотреть, как они лижутся всю дорогу до Канкуна. |
Tu sais, pour un bon gros léchage de cul ringard. | Ну знаешь для хорошего сеанса лизоблюдства. |
John, voilà ce que je pense. Arrêtons le léchage de cul, et les concours de costume. | Джон, я думаю, мы зря тратим силы на всякие подхлемажи, заботы о том, чей костюм круче. |
Une bonne journée commence toujours par un bon léchage. | Я не представляю, чтобы мой день начался без утреннего вылизывания. |
OK Kyle, assez de léchage de couilles. | -Так, Кайл, достаточно яйцесосательства. |
Pas de point pour le léchage de bottes. | За подлизывание к лечащему врачу баллов не дают, Янг. |
pas à cause de vous ou de votre léchage de cul. | Не из-за вас, подхалим. |