LÈCHE-CUL | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
lèche cul | засранка |
Lèche cul | Подлиза |
Lèche-cul | Жополиз |
Lèche-cul | Подлиза |
lèche-cul | целования задниц |
Petit lèche cul | Маленькая засранка |
un lèche-cul | подлиза |
un lèche-cul | подхалим |
une lèche-cul | подлиза |
LÈCHE-CUL - больше примеров перевода
LÈCHE-CUL | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Lèche cul. | — Подлиза! |
- L.C. Comme léche-cul. | -Ж.Л. значит ЖопоЛиз. |
- Léche-cul. | -Жополиз. |
Si je dois faire le lèche-cul, je vais choisir le cul. | Если я должен целовать задницу, я собираюсь сам выбирать чью задницу мне целовать. |
Mauser, vous êtes le plus incroyable lèche-cul que je connaisse. | Маузер, вы самый невообразимый жополиз, из тех, кого я встречал. |
Faut-il t'appeler "Monsieur lèche-cul"? | Что это? Мистер Придурок? |
Dorénavant, soyons lèche-cul. | При тщательном планировании будущего, следует учитывать необходимость целования задниц. |
Quel lèche-cul ! | Какой галантный кавалер. |
C'est vrai que c'est un lèche-cul. | Он просто душечка. |
Toi, par exemple, lêche-cul ? | А как насчет тебя, подхалим хренов? |
Maintenant, si un lèche-cul ne te paie pas, Dis-toi à toi même : "Vas te faire foutre, Dugland." | И если какой-то ублюдок не заплатит тебе, скажи про себя: "Чтоб ты сдох". |
Ecoute, lèche-cul de mes deux. | Значит, меня плохо проинформировали. |
C'est un lèche-cul syndiqué. | Он же спонсорам задницу лижет. |
C'est un sale lèche-cul ! | Я думаю, он мерзкий жополиз |
Toi et tes lèche-cul qui hululent "Prix Field ! Prix Field !" | Они носятся с твоей медалью. |