1) уст. гурман, лакомка, сластёна
2) разг. презр. подхалим, лизоблюд, низкий льстец
2. adj (fém - lécheuse)лижущий (о насекомых)
LÉCHEUR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
LÉCHEUR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
C'est le lécheur de main italien, n'est-ce pas? | Это итальянский лизун рук, не так ли? Нет. |
Fils de pute, lécheur de nègres, tu crèveras si le négro s'en tire. | Ты, любитель негров, сукин сын. Тебе не жить, если этот негр выйдет на свободу. |
Tu vas me suivre en enfer avec ce lécheur de négros ! | Я натяну твою задницу на забор. Чёртов ниггер! |
Ce lécheur de scrotum nous a trahis. | Этот мудила подставил нас. |
Le lécheur de tableau va passer ? | Этот доскооблизыватель уйдет вперед? |
-Lécheur de bites. | -Любитель лизать члены. |
-Lécheur de cul. | -...целовать задницу. |
un prêtre lécheur de téton... qui parle de seins pendants dans une revue. | Лижущий соски священник рассказывающий об обвисшей груди, показанной по телевизору. |
Vas-y toi, je ne suis pas ton lecheur d'enveloppes! | Думаешь, нашла дурачка, который стащит для тебя конверты? |
Viens me voir en taule, pauvre lécheur de culs de flics ! | Увидимся в тюряге, хуегрыз. |
- Lécheur de culs d'ânes. | Ты лижешь ослиную жопу. |
Pauvre lécheur de cul. | Вспомни про жополиза. |
Lèche, comme lécheur. | Что вообще это слово значит? А это сокращённое от "сосунок". |
Quel lécheur. | Ох, он такой отвратительный. |
Putain de lécheur de cul de Roosevelt. | Сучий прислужник ФДРа (Франклин Д. Рузвельт) |