f
1) легион
légion (de gendarmerie) — полк жандармерии
Légion étrangère — иностранный легион
2)
Légion d'honneur — орден Почётного легиона
3) легион, бесчисленное множество, уйма
ils sont légion — имя им легион
être légion, faire légion — быть, водиться во множестве
par légions — во множестве
LÉGION | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
13e légion | 13-го |
13e légion | Тринадцатого |
13e légion | Тринадцатый |
13e légion | тринадцатый легион |
13e légion de | легиона |
9ème légion | Девятьıй легион |
9ème légion | девятьıм легионом |
à la légion | в Легион |
à la Légion | Легиона |
A moi a légion | Ко мне легионеры |
avec la Légion | с Легионом |
Cyber Légion | Кибер-Легион |
dans la Légion | в Легион |
dans la légion | В Легионе |
dans la Légion étrangère | в иностранный легион |
LÉGION - больше примеров перевода
LÉGION | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- A moi a légion ! | - Ко мне легионеры! |
A moi a légion ! | - Ко мне легионеры! |
S'il n'y a plus de justice à la légion, où va-t-on ? | Если нет больше справедливости в легионе, куда идём? |
Les hommes intègres ne sont pas légion. | ¬ политике не так уж много хороших и честных людей. |
La légion d'honneur. | - Орден Почетного легиона. |
Cette légion est assez désolée. | Тут довольно безлюдно. |
Ni du portrait du Palais de la Légion de... | - О картине во Дворце Почетного легиона? |
Au Palais de la Légion d'honneur, à la galerie d'art | Я был во Дворце Почетного легиона, в художественной галерее. |
Chaque col est défendu par une légion. | Все перевалы охраняются. |
Nous mettons cinq ans à entraîner une légion. | Нам нужно пять лет, чтобы обучить легион. |
Chaque commandant de légion a reçu ses ordres de bataille. | Главе каждого легиона отданы приказы. |
Il veut s'engager dans la Légion ! Il s'en va ! Venez le calmer ! | Умберто собрался в иностранный легион, он складывает чемодан. |
J'étais colonel dans la Légion étrangère. | Я был полковником иностранного легиона. |
Au nom du Président de la République et en vertu des pouvoirs qui me sont conférés, je vous fais chevalier de la Légion d'honneur. | От имени президента республики я уполномочен присвоить вам звание кавалера ордена почетного легиона. |
En Jordanie, la Légion arabe est armée et dirigée par des Britanniques. | Где-то в Иордании - Арабский легион, вооруженный и обученный британцами. |