LENTEUR перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

LENTEUR


Перевод:


f

1) медленность

2) медлительность

avec lenteur — медленно

3) pl проволочки, задержки


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

LENTEMENT

LENTICELLE




LENTEUR перевод и примеры


LENTEURПеревод и примеры использования - фразы
la lenteurмедленных темпов
la lenteur avecмедленных темпов
la lenteur avec laquelleмедленных темпов
la lenteur deмедленными темпами
la lenteur desмедленного
la lenteur desмедленных темпов
lenteurмедленно
lenteurмедленного
lenteurмедленных темпов
lenteur avecмедленных темпов
lenteur avec laquelleмедленных темпов
lenteur deмедленными темпами
lenteur desмедленного
lenteur desмедленных темпов
lenteur etмедленно

LENTEUR - больше примеров перевода

LENTEURПеревод и примеры использования - предложения
Cette lenteur me pèse.- Эта медлительность очень угнетает.
fera souffler dans cette fumée blanche la lenteur archaïque de son existence.на островах обугленных вулканами, все это будет дышать белым дымом, архаичная медлительность их существования.
D'après votre journal de bord, en tenant compte de vos moyens rudimentaires et de la lenteur de l'embarcation, j'estime votre vitesse de croisière à trois nœuds et demi. Avec un bon vent...Основываясь на вашем журнале и принимая во внимание примитивность приспособлений и неповоротливое судно, я предполагаю скорость около трех с половиной узлов.
Regardez ces deux arbres... qui se battent pour la lumière du soleil... mais avec quelle grâce, et quelle étonnante lenteur!Посмотрите на те два дерева, они тянутся к свету, отталкивая друг друга, но с изяществом и удивительной неспешностью.
Dentiste ? Comment expliquez-vous la lenteur du pouls et le coma ?Как вы объясните медленный пульс, низкую интенсивность дыхания и кому?
J'implore votre pardon pour ma lenteur.Прошу вашего прощения. Мое опоздание было неизбежно.
Grande force physique, une certaine lenteur d'esprit, et un caractère peu fiable.невероятная сила, медлительность ума и вспыльчивый темперамент.
Avec sagesse et lenteur. On trébuche quand on se précipite.Прошу, скорей!
D'où leur lenteur.Вот почему они продвигаются медленно.
C'est d'une lenteur infinie, il ne se passe rien.Кажется, что рассказ длится и длится до бесконечности. Ничего не происходит. А потом, бам!
C'est avec beaucoup de lenteur et de précaution que l'immense colosse est hissé sur sa piste de décollage.Очень медленно и очень бережно гигантского колосса опускают на стартовую площадку.
La lenteur avec laquelle tu tapes à la machine... et ta façon terrible de conduire.По тому, как вы... медленно печатаете и потому, как плохо водите.
Vous ne pourriez supporter la lenteur de la vie. Ça vous dévorerait comme la rouille !На юге слишком спокойная жизнь, вы там сойдете с ума.
Non, non. Démodé dans le sens de la lenteur dont vous faites avancer les choses.Старомодный в смысле - как вы медленно продвигаетесь ребятки.
Aucune place pour les blagueurs foireux. Ecoutez... Ce n'est pas la place pour les taquineries ni pour la lenteur.Там не было места для тех, кто запарывал шутки, строил гримасы или медленно говорил.


Перевод слов, содержащих LENTEUR, с французского языка на русский язык


Перевод LENTEUR с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki