f
1) юр. нанесение ущерба; убыточность
annuler pour lésion — признать недействительным из-за убыточности
2) вред, ущерб
3) повреждение; поражение, нарушение; травма; заболевание
lésion cutanée — кожное заболевание
lésion corporelle — телесные повреждения
lésion interne — внутреннее повреждение
LÉSINEUSE ← |
→ LÉSIONNAIRE |
LÉSION | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a aucune lésion | не поврежден |
aucune lésion | повреждений |
de lésion | повреждений |
de lésion | повреждения |
de lésion | поражения |
la lésion | повреждение |
lésion | НЕОБРАТИМЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ |
lésion | повреждение |
lésion | повреждений |
lésion | поражения |
lésion à | повреждение |
lésion au | повреждение |
lésion cérébrale | мозг |
lésion cérébrale | НЕОБРАТИМЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ МОЗГА |
Lésion cérébrale | Повреждение мозга |
LÉSION - больше примеров перевода
LÉSION | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Inspecteur, admettons que la coupure provenait de ce couteau. Peut-on établir si c'était un accident ou une lésion faite délibérément pour justifier les taches ? | Инспектор, если рана на запястье и в самом деле от ножа, тогда есть ли факты, указывающие, что порез был результатом несчастного случая и не был нанесен намеренно, чтобы оправдать наличие пятен крови? |
À sa naissance je lui ai découvert une lésion des poumons incurable. | В детстве я обнаружил у него неизлечимую болезнь легких. |
Une lésion près du cœur, peut-être dans les poumons. | јномали€ в области сердца, возможно в легких. |
Si c'est vrai et qu'il n'y a aucune lésion cérébrale, on devrait pouvoir la rééduquer. | Капитан, если это так, мозг не поврежден, а знания стерты, ее можно заново обучить. |
Elle n'a aucune lésion cérébrale. | Ну, мозг у нее не поврежден. |
Le sujet a récemment souffert d'un traumatisme crânien. Lésion en cours de guérison. | Субъект недавно перенес сильный удар в череп. |
La douleur est réelle et peut être infligée indéfiniment, puisqu'il n'y a aucune lésion physique. | Боль реальна и может длиться вечно, поскольку все ткани остаются нетронутыми. |
Une lésion du lobe. | Повреждение в височной доле. |
Si c'est une lésion, elle a de la chance. | Если это такое повреждение, ей даже повезло. |
Une encéphalographie gazeuse pour localiser cette lésion. | Пневмоэнцефалограмма, я думаю, чтобы найти это повреждение. |
J'essaye de refouler ces pensées, mais elles filtrent en conscience collective, à travers ma lésion cérébrale. | Я стараюсь подавить эти мысли, но они просачиваются во второй уровень. Через дыру, оставшуюся после моей третьей смерти. |
Il faut l'opérer immédiatement parce qu'elle risque une lésion de la colonne. | Нужно немедленно оперировать её, ибо риск того, что позвоночнику будет нанесён дополнительный ущерб, крайне велик. |
L'un des associés a remarqué une lésion sur mon front. | Oдин из пapтнepoв зaмeтил пятнo y мeня нa лбy. |
Mais comment passe-t-on... d'un avocat qui remarque une lésion qui pourrait être anodine à une direction qui dit que vous avez le SIDA? | Ho как...? Кaк жe вы, нa этoм ocнoвaнии, этo вeдь мoглo быть чeм yгoднo дoкaжeтe, чтo oни тaким oбpaзoм yзнaли пpo CПИД и yвoлили вac? |
L'associé qui a remarqué la lésion, Walter Kenton. a travaillé pour Walsh, Ulmer et Brahm à Washington. | Пapтнep, зaмeтивший пятнo, Уoлтep Кeнтoн, paбoтaл в фиpмe "Уoлш, Алмep и Бpaм" в oкpyгe Кoлyмбия. |