f
дрожжи
levure de bière — пивные дрожжи
levure chimique — химический разрыхлитель теста
LEVURE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ce n'est pas de la levure | это не пищевая сода |
de la levure | дрожжи |
de la levure | пищевая сода |
de levure | дрожжей |
la levure | пищевая сода |
la levure | сухие дрожжи |
levure | дрожжами |
levure | дрожжей |
levure | дрожжи |
levure | сода |
levure | соды |
pas de la levure | не пищевая сода |
LEVURE - больше примеров перевода
LEVURE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Passe-moi le yaourt, la mélasse et la levure. | Дай мне йогурт, кофейную патоку и дрожжи. |
"Levure: 1 clr"...clr? | "Дрожжи, 1 ч. л. " Ч.л.? |
Poudre de riz attrape mari, levure de boulanger le garde au logis. | Пудра на щеках интригует мужчину, а сахарная пудра на пирогах держит его дома. |
Je prendrai une assiette de luzerne et de la purée de levure. | Я закажу стручки люцерны и тарелку пюре из дрожжей. |
La salmonella, la levure, le cancer, même le rhume. Qui sait ? | - ...сальмонела, грибок, рак, пусть даже обычная простуда, как знать? |
Le dernier paquet de levure chimique. | Последнюю коробочку кулинарных дрожжей. |
Ce n'est pas de la levure. | Это не дрожжи. |
Du bicarbonate, pas de la levure. | - А-а, может... - Точно, содой, а не мукой. |
Ils n'ont laissé que la levure de cuisine et les câpres. | Всё, что они оставили - пищевая сода да каперсы. |
- Bonjour, Lucien. De la levure. | Люсьен, мне, пожалуйста, ванилин и дрожжи. |
Ok, je vais prendre... un gâteau de levure. | Мне.... датское кофе. |
Deux tasses d'estragon, une livre de levure et un oignon rouge ? | Так, значит две чашки эстрагона, фунт пищевой соды и красный лук? |
Douze céréales, Français, Levure irlandaise. | Зерновой, французский, ирландский. |
J'ai mis trop de levure ? | Теперь поговорим о танцах. |
Prends de la coke, cuit-la avec de la levure, attends que ça durcisse et fume-la. | Возьми кокса, добавь немного соды, подогрей, потом остуди и раскури. |