LIBAN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à savoir la Jordanie, le Liban | а именно в Иордании, Ливане |
à savoir le Liban | а именно в Ливане |
à savoir le Liban, la | а именно в Ливане |
à savoir le Liban, la Jordanie | а именно в Ливане, Иордании |
au Liban | в Ливан |
au Liban | в Ливане |
Au Liban | Ливан |
au Liban de | в Ливане |
au Liban de la | в Ливане |
au Liban ont | в Ливане |
au Liban ont été | в Ливане |
au Liban ont été utilisés | в Ливане использовались |
au Liban ont été utilisés pour | в Ливане использовались для |
au Liban ont été utilisés pour couvrir | в Ливане использовались для покрытия |
au Liban ou | в Ливане или |
LIBAN - больше примеров перевода
LIBAN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je sais où il est. Nous irons au Liban ... Nous allons commencer a vivre ... | Мы уедем в Ливан... и там мы заживём. |
Et pour terminer, les colis pour l'étranger à destination de l'Argentine et de l'Irak devront passer par le Liban et Trinidad. Les lettres à destination de la Malaisie doivent être postées à Anzac SPO 5. | И наконец, рождественские посылки за границу завтра отправятся посылки в Аргентину, Ирак через Ливан и Тринидад уйдут письма в Малайю, Анзак СПО 5. |
Liban 1967 : 9 Opérations | Места службы: |
Nous avons un cèdre du Liban et un arbre de Judée. | Что ж, у нас есть и ливанский кедр, и иудино дерево. |
- Les factions chiites au Liban. | - Ничего. - Это о шиитской группировке в Ливане. |
Du Liban. | Ливан. |
On est à Londres, pas au Liban. | Это ж Лондон, а не Ливан. |
Au Liban, quand je passais des nuits dans mon char sans fermer l'œil, je n'ai jamais cessé de prier. | Пойми, даже когда я был в армии, служил в Ливане, проводил сутки в танке, я продолжал молиться. |
Etes-vous né au Liban? | Кристи была такой. - Когда вы видели её в последний раз? |
L'attaque, lancée par les terroristes de l'OLP basés au Liban, rappelle à Israël qu'un million de Palestiniens vivent sous occupation. | Атака с позиций ООП в Ливане призвана напомниты Израилю, что на оккупированной им земле живут миллион палестинцев. |
Les 1ères forces israéliennes envahissent les plages du sud Liban, tandis que les blindés et les avions vrombissent dans l'action. | Первое вторжение израилыских войск на побережые южного Ливана: артиллерия и самолеты вот-вот будут пущены в ход. |
En août, tandis que l'Amérique et le Liban cherche un pays d'accueil aux combattants palestiniens, Sharon ordonne un bombardement intensif, tuant quelques 300 personnes. | В августе, когда Америка с Ливаном решали, кто примет боевиков Арафата, по распоряжению Шарона была проведена еще более массивная атака, в ходе которой погибли 300 человек. |
En septembre, plus de 14000 hommes de l'OLP et de la Syrie fuient le Liban. | В сентябре 1 4 тысяч единиц ВС Сирии и ООП покидают Ливан. |
Ils sont témoins du malheur de leurs frères au Liban. | Они видели страдания своих собратыев в Ливане. |
Propulse-les comme cèdres du Liban, comme vigne aux pampres généreux. | возвысь ея яко кедры ливанския, яко лозу благорозную. |