m
редакция, составление текста; формулировка (официального документа); изложение; запись (чека)
le libellé d'usage — принятая формула
LIBELLÉ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ainsi libellé | который гласит |
ainsi libellé: b | гласит |
ainsi libellé: b | который гласит |
alinéa b ainsi libellé | пункт b, который гласит |
alinéa b ainsi libellé: b | пункт b, который гласит |
alinéa c ainsi libellé | пункт c, который гласит |
alinéa e ainsi libellé | пункт e |
alinéa f, ainsi libellé | пункт f |
b ainsi libellé | b, который гласит |
b ainsi libellé: b | b, который гласит |
b libellé | показатель b |
b libellé comme | добавить следующий показатель b |
b libellé comme | следующий показатель b |
b libellé comme suit | добавить следующий показатель b |
b libellé comme suit | следующий показатель b |
LIBELLÉ - больше примеров перевода
LIBELLÉ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Sur la foi de ce libelle infâme vous l'avez écroué ? | Из-за этой белиберды, этой пакости вы его арестовали? |
En dehors d'un solde de 6,23 $, les 150 000 $ ont servi à honorer un chèque libellé à l'ordre d'un certain Wilbur Pittorino, propriétaire de biens divers, dont une affaire de traitement de déchets, dans le New Jersey. | Все? За исключением остатка в $6.23, Все 150 тысяч - один большой чек, выписанный на Вилбура Питторино. |
Allez, feuillette le Libelle. Ou dessine un peu, petit silencieux. | О, рисуешь на подставках для бокалов, маленький молчун. |
Il est libellé à l'ordre de la ligue sportive de la police en votre honneur. | Этот чек в вашу честь выписан в адрес полицейского атлетического союза. |
Oh, non, je pensais juste au libellé de l'annonce. | О, нет, я просто, раздумывал над формулировкой объявления. |
Il était libellé "Pour les yeux seulement". | Она называлась: "Совершенно секретно". |
Elle a été organisée à la hâte et libellé "top priorité" par la Maison-Blanche. | Она была быстро организована, и Белый Дом дал её высший приоритет. |
Vous noterez, néanmoins, dans le libellé de ce chèque, que j'ai écrit, "Naa naa, na na na." | Однако, ты будешь помечен в секции моей памяти с этой ситуацией, и я запишу, "наа наа, на на наа." |
50 000$ libellé à l'ordre de Cogitator Music International. | $50,000 подписано для "Cogitator Music International" |
Le libellé exact de l'ordre qui vient de Rome, c'est "raser le village". | В послании, полученном из Рима сказано стереть! Схватить их! |
Dans le libellé. | Стилем статьи. |
Ce chèque est libellé au nom d'Ellis McPickle. | Чек выписан на имя "Эллис Макпикл". |
On a besoin d'un bus de CTA avec des fenêtres pour électricité, 500,000 libellé en dollars, et une route sécurisée hors de la ville. | Нам нужен пассажирский автобус с затемненными стеклами, 500 тысяч долларов 20ти долларовыми купюрами, и безопасный маршрут из города. |
-Le mois dernier, vous avez libellé un chèque à l'ordre de Mme G. Morse, alors que votre compte n'était pas provisionné. | В прошлом месяце вы выписали чек на имя миссис Д. Морз на сумму £25, хотя на вашем счету было недостаточно средств, чтобы выплатить эту сумму. |
ii) Ajouter à l'alinéa c un sous-alinéa ii ainsi libellé : | ii) включить следующий текст в качестве пункта c ii): |