LIBERA | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Libera | Libera |
Libera | Liberta |
Libera | Либера |
libéra | освободил |
Libera Nova | Либера Нова |
Occultatum Libera | Occultatum Libera |
Occultatum Libera | Occultatum Liberta |
Sed libera | Но избавь |
Sed libera nos a | Но избавь нас от |
LIBERA - больше примеров перевода
LIBERA | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Cette figure de cauchemar hantait l'esprit des paysans quand la Grèce se libéra en 1912. | Этот жуткий демон властвовал в головах крестьян, пока Греция вела освободительную войну 1912-го года. |
600 ans plus tard, un autre possesseur d'une épée sans lame libéra Galaxy 13 d'un tyran nommé Nexus qui voulait jeter en esclavage toute la population, grâce à un contrôleur de pensées électronique. | Шесть столетий спустя другой обладатель меча без клинка освободил 13 галактику от тирана по имени Нексус, который пытался поработить всё её население при помощи электронного разума. |
Leur utilisation de l'hydrogène au moyen de la chlorophylle et de la photosynthèse libéra l'oxygène en quantités abondantes, changeant radicalement l'atmosphère de la terre. Leur arrivée marque une étape vers les formes supérieures de vie. | Они брали из воды кислород, используя хлорофилл и процесс фотосинтеза, в результате в больших количествах выделился кислород, что решительным образом изменило атмосферу Земли, и это позволило сделать важный шаг на пути эволюции высших форм жизни. |
Ce fut mon art, quand j'arrivai et t'entendis, qui fit s'ouvrir le pin, et te libéra. | Но я, прибыв сюда, своим искусством Сосну разверз и выпустил тебя. |
Paul se libéra de l'enseignement paternel... pour adopter un rythme personnel. | Пол впервые отступил от отцовских правил,.. ...и установил свой ритм. |
OEdipe se précipita vers elle, il la libéra de la corde et la coucha | Стремительно её Эдип из петли вынул, на ложе положил. |
Elle me libéra et je dus m'agenouiller pour la remercier en lui baisant les mains. | Она освободила меня, и я пал на колени, благодаря её и целуя ей руки. |
Et tandis que son âme hésitait entre le Ciel et l'Enfer, ce fut l'Autre qui le libéra. | Когда его душа металась между раем и адом избавление принес ему Другой. |
Eh bien, il se trouva... qu'une des femmes que Hub libéra était servante d'une princesse. | Так случилось,.. что одна из освобожденных Хабом женщина была служанкой принцессы. |
Buster fit donc son baluchon et se libéra de sa mère. | Итак, Бастер собрал свои вещи и освободился от матери. |
En fait la plupart des gens... 48 heures plus tard, l'armée israélienne débarqua à Entebbe... et libéra tous les otages sauf un. L'opinion internationale... se retourna contre Amin pour de bon | Многие государства разорвали отношения с Израилем. |
Anéanti par la mort de son frère, il libéra les esclaves et fit le serment de tuer le gouverneur Odious. | Убитыйгорем-смертьюсвоегобрата , он освободил рабов ипоклялся,чтобудетвиновен в смерти губернатора Одиоса. |
"Le refus du Roi George III d'Angleterre d'autoriser les colonies à mettre en place un système monétaire honnête" "qui libéra tout homme de l'emprise des manipulateurs financiers fut probablement la cause majeure de la révolution" | Ликвидировать процессы, которые способствуют появлению жадности, нетерпимости, предрассудков, того, что заставляет людей соперничать и стремиться к элитизму и власти. |
Et quand j'avais cinq ans, et ma soeur, trois ans, maman est morte, ce qui libéra mon père de son emprise sur lui. | А когда мне было 5, а сестре было 3, мама умерла, и отец избавился от её власти, |
Il libéra les hommes. | И освободил он человечество. |