LIBÉRATION перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

LIBÉRATION


Перевод:


f

1) освобождение

libération conditionnelle — условно-досрочное освобождение

libération d'un territoire — освобождение, очистка территории (от неприятеля)

mouvement de libération — освободительное движение

2) (la Libération) Освобождение, период освобождения (от гитлеровской оккупации, в 1944 г.)

3) демобилизация; освобождение от воинской повинности

4) фин. погашение, уплата (долга); оплата ценных бумаг (при выпуске)

5) либерализация, снятие ограничений

libération des échanges — снятие таможенных барьеров

6) физ., хим. освобождение, высвобождение, выделение

libération de gaz — газовыделение

libération de l'énergie nucléaire — освобождение ядерной энергии

vitesse de libération — вторая космическая скорость

7) физ. потеря заряда (ионом); переход в свободное состояние (иона, молекулы)

8) разъединение, отбой (в средствах связи); расцепление

9) вчт. вытеснение


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

LIBÉRATEUR

LIBÉRATOIRE




LIBÉRATION перевод и примеры


LIBÉRATIONПеревод и примеры использования - фразы
à notre libérationборьбе за свободу
à perpétuité sans possibilité de libérationзаключение без возможности освобождения
à perpétuité sans possibilité de libérationтюремное заключение без возможности освобождения
à perpétuité sans possibilité de libération pourзаключение без возможности освобождения для
à perpétuité sans possibilité de libération pourтюремное заключение без возможности освобождения для
a voué sa vie à notre libérationпосвятила свою жизнь борьбе за свободу
agent de libération conditionnelleнадзиратель
appropriées pour assurer la libération sans conditionдля обеспечения их безусловного освобождения
Après la libérationПосле освобождения
Armée de libérationармия освобождения
armée de libérationОсвободительной Армии
Armée de libération œcuméniqueЭкуменическая армия освобождения
Armée et du Mouvement populaire de libérationНародно-освободительной армией/движением
Armée et du Mouvement populaire de libérationНародно-освободительную армию/движение
Armée et le Mouvement populaire de libérationНародно-освободительной армией/движением

LIBÉRATION - больше примеров перевода

LIBÉRATIONПеревод и примеры использования - предложения
Honoré de partager le repas de ta libération.Большая честь присутствовать на вашей светской вечеринке.
Je pensais qu'ils fêtaient ici ta libération.Я думал, они тут, отмечают твоё освобождение.
Nous attendons avec impatience votre libération pour que nous soyons à nouveau tous réunis,Мы все с нетерпением ждём твоего освобождения, чтобы снова быть всем вместе.
- Mme point fête la libération de ses pensionnaires.мадам Пойнт приглашает вас отпраздновать невиновность ее жильцов.
Destruction ! Mais le combat pour la libération était mené en Angleterre.Небольшая группа польских пилотов успела перелететь в Англию.
Un chef du comité de libération?Если я не ошибаюсь, он один из руководителей Комитета
Je sais par mes agents qu'aujourd'hui, vous êtes un des chefs militaires du Comité de libération nationale, et que vous êtes en rapport avec le Centre militaire monarchiste.Что до настоящего, я знаю от своих людей, что вы - один из военных руководителей Комитета национального освобождения и непосредственно связаны с военным центром, с бадольянцами.
À ta première libération, tu n'es pas venu me voir, alors j'ai décidé de t'oublier.После того, как ты вышел в первый раз, но не зашёл ко мне повидаться, Я решила тебя забыть.
"L'ordre de libération sur parole sera donné dès que l'information pour la capture de Bowie Bowers sera avérée avec pour résultat sa capture ou sa mort.""Ордер для Роберта Мэнсфилда на досрочное освобождение будет дан,... как только требуемая информация для задержания Боуи Бауэрса,... будет предоставлена, что приведет к его аресту или смерти."
Que ta libération arrive sans tarder.Да ускорится твоё освобождение.
"Je demande à mon peuple d'intervenir en faveur de ma libération. "La vie de votre royaume en dépend."Народ Англии, поспешите с моим освобождением, ...ибо от этого зависит будущее вашего королевства."
En ce cas, je fais de sa libération ma priorité.Тогда даю слово, что не успокоюсь, пока не освобожу ее.
Moi, Francisco Madero... agissant au nom des Forces de Libération... je vous nomme Général.Я, Мадэро, действуя на основании власти, данной мне силами освобождения, назначаю вас Генералом армии Юга.
Et, pour célébrer cette libération, ..j'allais me changer.И чтобы отпраздновать это освобождение, я решил преобразиться,
Comment vous délivrer un certificat de libération sans reçu d'incarcération ?Ага... Как я могу разрешить вам выйти отсюда, если у вас нет разрешения здесь находиться?


Перевод слов, содержащих LIBÉRATION, с французского языка на русский язык


Перевод LIBÉRATION с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki