LIDO | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à Stevens Lido | в Стивенс и Лидо |
chez Stevens Lido | в Стивенс и Лидо |
de la jetée du Lido | от пирса Лидо |
de Stevens Lido | в Стивенс и Лидо |
de Stevens Lido | Стивенс и Лидо |
Lido | и Лидо |
Lido | Лидо |
Lido | Лидокаин |
lido | лидокаина |
près de la jetée du Lido | неподалеку от пирса Лидо |
Stevens Lido | Стивенс и Лидо |
Stevens Lido est | Стивенс и Лидо |
LIDO - больше примеров перевода
LIDO | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Elle se plaît au Lido. | Климат Лидо хорошо на нее действует. |
Je n'irai pas au Lido. | Альберто, надеюсь, ты не будешь возражать, если я не поеду в Лидо. |
Au Lido. | Мы должны ехать в Лидо. |
On a trouvé une de leurs voitures... au fond de l'eau près de la jetée du Lido. | "Паккард", принадлежащий им плавает неподалеку от пирса Лидо. |
Je vais vérifier ça au Lido. | Поэтому я и отправляюсь к пирсу. |
On l'a repêchée près de la jetée du Lido ce matin. | Сегодня утром его выловили из воды неподалеку от пирса Лидо. |
Musical, Lido, Senorita, Jacky. | "Musical", "Lido", "Senorita", "Jacky". |
Au Lido les fils de la Louve ont défilé... en chantant les hymnes de la révolution... avant de déguster un déjeuner emballé composé de pain... de fromages nationaux et d'une bonne tasse de tisane. | В заключение капитолийские волчата, юные итальянцы, продефилировали перед собранием торжественным маршем, а затем приняли участие в обеде, включающем хлеб, прославленные национальные сыры и чашку горячего каркаде. |
Lído! | Лида! |
J'étais allée visiter les aménagements touristiques des hôtels le long de la plage du Lido. | Это было во время поездки со школой... Мь посещали гостиницы и их пляжи на Лидо... |
Je te dis, quand ce paquebot partira... je serai sur la terrasse du Lido. | О, ну, позволь мне сказать тебе, когда этот круизный корабль отправится в плавание я буду на палубе с плавательным бассейном. |
On va infiltrer un mélange de bupivacaïïne et de lido avec une épi le long de ces zones. | Итак, мы проникаем здесь далее идем вдоль эпитаксиального слоя пока не достигнем этой зоны. |
Oui, comme l'innondation de Lido | Да, как вода у Лидо. |
Le gotha cosmopolite et les personnalités de l'industrie cinématographique, conviés à cet événement artistique exceptionnel, trouvent au Lido un séjour enchanteur. | Бомонд и известнье личности Кинематографической Индустрии, собравшиеся по поводу этого замечательного собьтия, посвященного искусству, предаются идеальному времяпровождению на замечательном пляже Лидо. |
Est ce que c'est recommandé la lido ou l'amiodarone | Они рекомендуют лидо или амиодарон? |