LIEN перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

LIEN


Перевод:


m

1) связь; pl узы, оковы

liens d'amitié — узы дружбы

liens du sang — узы крови, родства

briser {rompre} les liens — порвать связи

trancher tous ses liens avec... — оборвать все связи с...

2) хир. лигатура

3) тех. связь, связка; соединительная тяга; подкос, ригель

4) строп, трос


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

LIEMENT

LIER




LIEN перевод и примеры


LIENПеревод и примеры использования - фразы
a aucun lienнет связи
a aucun lien avecнет связи с
a aucun lien avecсвязано с
a aucun lien de parentéне родственники
a aucun lien entreникак не связано
a aucun lien entreникакой связи между
a ce lien. J'ai DexterУ меня есть Декстер
a forcément un lienбыть какая-то связь
a forcément un lienбыть связь
a forcément un lienдолжна быть какая-то связь
a forcément un lienкакая-то связь
a forcément un lien entreдолжна же быть связь между
a le lienсвязан
a le lien leсвязан
a le lien le plusнаиболее

LIEN - больше примеров перевода

LIENПеревод и примеры использования - предложения
J'aurais dû faire le lien.О, прости. Я должен был догадаться.
S'ils font le lien avec vous, je suis mort.Если меня возьмут с этим, то когда я выйду - уже состарюсь.
Il y aurait un lien avec l'affaire Landis.Полиция связывает эту смерть с убийством Лэндиса.
Je suis certain qu'elle n'a aucun lien avec Waldeman.Но прежде знайте, что вчера я навестил мисс Треверс.
Sans aucun lien, je me tiens bien...У меня нет никаких веревочек...
Sans aucun lien, je me tiens bienУ меня нет никаких веревочек.
Sans aucun lien, je vais, je viens Voyez, personne ne me soutientВы и сами видите, у меня нет веревочек.
Je dirais que je fais le lien entre Matuschek et Co.Я бы назвал себя контактёром. Я поддерживаю контакт между магазином и покупателями.
Supposons qu'il soit possible de briser ce lien.Представьте же, мы разрываем эту цепь.
Y a-t-il, comme la presse le suggère, un lien avec la mort d'un dénommé Thursby?Действительно ли, как газеты пишут, что существует взаимосвязь между этим трагическим событием и смертью, случившейся немного позже, человека по имени Ферсби?
- Il n'y a pas de lien.- Да ладно, здесь нет связи.
C'est la première fois qu'on fait ce lien.Мне еще никто не давал подобного определения.
Tu établis un lien entre une bague et une coupure de journal.Ты могла бы показать инициалы на кольце и связать это с сообщением в газете.
De plus, on n'a établi aucun lien entre lui et Mme Phyllis Dietrichson, alors que je peux vous annoncer en avoir établi un entre elle et un autre homme.Кроме того, не установлено связи между Уолтером Неффом и Филлис Дитрихсон. В то время как я могу утверждать,.. ...что есть связь между ней и другим мужчиной.
Aucun lien.Нет, Стив.


Перевод слов, содержащих LIEN, с французского языка на русский язык


Перевод LIEN с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki