m
1) лейтенант; уст. поручик
lieutenant de vaisseau мор. — капитан-лейтенант
lieutenant général — генерал-лейтенант
2) швейц. младший лейтенант
premier lieutenant — лейтенант
3) заместитель; ближайший помощник; перен. пособник
4) ист. наместник
lieutenant général du royaume ист. — королевский наместник
5) ист. должностное лицо
lieutenant général (de police) — начальник полиции (в крупных городах, в XVII-XVIII вв.)
lieutenant criminel — королевский судья по уголовным делам
LIEUTENANT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
192,210) } Lieutenant | Лейтенант |
1er Lieutenant | Первый лейтенант |
240,230) } Lieutenant | Лейтенант |
à lieutenant | лейтенанту |
a un lieutenant | лейтенант |
a un lieutenant | лейтенант флота |
a un lieutenant mort | мертвый лейтенант |
a un lieutenant mort | мертвый лейтенант флота |
À vos ordres, mon lieutenant | Так точно |
Ah, lieutenant | Лейтенант |
aider, lieutenant | помочь, лейтенант |
Allô, lieutenant | Алло, офицер |
Allons-y, lieutenant | лейтенант |
appeler le lieutenant | позвоню лейтенанту |
Appelle le Lieutenant Brunson | Позвони лейтенанту Бронсону |
LIEUTENANT - больше примеров перевода
LIEUTENANT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Avec la lumière de l'aube, le capitaine et son premier lieutenant ont dit au revoir au dernier de leurs compagnons | При свете заходящего солнца капитан и его помощник прощались с последним из своих товарищей. |
"Enrôlez le lieutenant." | "Внесите лейтенанта в списки". |
"La France est fière de vous honorer, lieutenant," "fière de reconnaître la galanterie chez ses alliés comme chez ses fils." | "Франция с гордостью награждает вас, лейтенант, как своих собственных сыновей, отмечая мужество союзников". |
"Vous aussi, lieutenant, méritez d'être appelé un as." | "И вы, лейтенант, достойны называться асом. |
39e escadron aérien Lieutenant David Armstrong Lieutenant John Powell | 39-я эскадрилья Лейтенант Дэвид Армстронг Лейтенант Джон Пауэлл |
Chambellan de Sa Majesté, premier lieutenant de la garde montée royale et impériale. | Камергер Его Величества, обер-лейтенант императорской и королевской лейб-гвардии конного полка. |
"Lieutenant." | "Господин обер-лейтенант!" |
Lieutenant. Pourquoi ne puis-je pas trouver la plainte? | Лейтенант, из моего портфеля исчезло обвинительное заключение! |
Je vous sacre lieutenant. | Прощай, сердечный друг. |
- Personne, lieutenant. | - Никто, лейтенант. |
Tenez, lieutenant. | Вот, лейтенант. |
Je ne vous attendais pas, lieutenant. | Я не ждал Вас, лейтенант. |
C'est la vérité, lieutenant. | Так и есть, лейтенант. |
Je la saluais. "Comment allez-vous", quand je la voyais, rien de plus, lieutenant. | Может я говорил ей "Привет" "Как поживаете?", или что-то типа того, когда её видел но это всё. |
Allô, le lieutenant Guild, s'il vous plaît. | Алло. Лейтенанта Гилда, пожалуйста. |