LIFTÉE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
LIFTÉE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
En supposant que je sois une égocentrique liftée... et injectée de collagène... | Предположим, я эгоистичный, сделавший лицо и губы человек, каким ты меня считаешь. |
Le meurtrier court toujours. LE SUSPECT D'UN MEURTRE EN fuite C'est la même bâtisse rebaptisée et liftée. | Это одно и же место! Новое название и внешний лифт. |
Qui vous a liftée? Vous êtes en beauté. Mucho elegante. | Какие же вы, мучи, элегантные. |
Alors mets-toi ça dans ta tête liftée et mange ! | Это мастер твоего лица и намотай себе на ус. |
Prends le Chieur et mets-le dans la chambre de Mme La Liftée. | Возьми своего туалетного мужика и помести его в палату с ленивым 'подтянутым лицом'. |
Liftée | Срезал. |
Je lui ai pas envoyé de carte. Elle est pas malade, elle s'est fait liftée. | Нет, я не отправлял ей открытку с пожеланиями скорейшего выздоровления, потому что тому, кто делает пластику, их не отправляют. |