LIGNAGE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

LIGNAGE


Перевод:


I m

1) уст. род, племя; происхождение; порода

de haut lignage — благородного происхождения, высокого рода

2) этн. родство по определённой линии

3) перен. сродство, преемственность

4) биол.

lignage cellulaire — генеалогия тканей

5) полигр., тлв. число строк

II m стр.

разметка для обтёски или пропила


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

LIGIE

LIGNAGER




LIGNAGE перевод и примеры


LIGNAGEПеревод и примеры использования - фразы
lignageродословную

LIGNAGE - больше примеров перевода

LIGNAGEПеревод и примеры использования - предложения
Je viens de recevoir, mon Seigneur, des mains de votre fidèle serviteur, Dougal McAngus, des lettres, des lettres plutôt étonnantes concernant le lignage du Prince Harry.Сегодня ко мне в руки попали письма интересного содержания. Их мне доставил слуга Дугл Мак Ангус. В этих письмах говорится о принце Гарри.
Major de sa promotion, expert en techniques d'entraînement, un lignage militaire remarquable...Выдающиеся знания, успехи в обучении новобранцев, принадлежность к династии военных.
Car j'ai la fierté... le privilège... non, le plaisir... de vous présenter un chevalier engendré par des chevaliers... qui peut faire remonter son lignage... plus loin que Charlemagne.Потому что я с гордостью с привилегией, нет, с радостью представляю вам рыцаря, потомка рыцарей. Р ыцаря, который может проследить свою родословную дальше Карла Великого.
De ce haut lignage était issue celle que... la France entière allait connaître.Наследницей этого рода стала та, чье имя позднее узнала вся Франция.
Et c'est mon lignage que je désire authentifier, non le sien.И потом, речь идет не о его предках, а о моих.
Inconvenant pour un homme de haut lignage.Занятие, недостойное джентльмена.
Etait-elle de haut lignage?Она из благородных?
Un test ADN prouvant le lignage maternel de Juan Alvarez.Ваша честь, данные ДНК доказывает матриархальное происхождение Хуана Альвареса.
Corina Kavanagh, une belle femme d'une famille enrichie mais sans lignage, entretenait une histoire avec un homme de haute lignée.Корина Кавана была красивой женщиной из богатой, но плебейской семьи. Она влюбилась в молодого человека из знати.
Savez-vous que ma famille est de plus vieux lignage que toute autre du royaume?Знаешь ли ты, Джонсон, что по книге Пэров история моей семьи самая древняя в королевстве.
Tu vois, Liz... le parfait lignage des Collins manquait un peu de substance, donc... j'ai envoyé un loup-garou mordre Caroline dans son berceau.Что ж, Лиз... Твоим отпрыскам не хватало изюминки. Оборотень укусил Кэролин в колыбельке.
Bon sur-lignage Ted.Умеешь ты вычленять, Тед.
Pour établir la valeur d'un enfant, il faut établir le lignage.Для установления истинной значимости ребенка, один должен установить родство.
Et vous ? Y a-t-il un dieu dans votre lignage ?А есть ли бог среди твоих предков?
Ils se moquent de notre lignage.Они смеются надо нашей кровью.


Перевод слов, содержащих LIGNAGE, с французского языка на русский язык


Новый французско-русский словарь

lignager


Перевод:

1. m

лицо, принадлежащее к тому же роду

2. adj (fém - lignagère)

1) связанный общим происхождением

2)

retrait lignager ист. — право родственников покупать в установленный срок завещанное для продажи имущество

lignagère


Перевод:

adj (fém от lignager)


Перевод LIGNAGE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki