1) слизняк (улитка); слизень
2) тех. архимедов винт; шнек
3) разг. перен. размазня; медлительный человек, копуша
4) прост. уст. женщина, баба
II f разг.рубашка
LIMACE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
de limace | слизня |
la Limace | Мудак |
La Limace | Мудака |
Limace | Лимаса |
Limace | Мудака |
limace | слизняк |
Limace | Слизняком |
une limace | слизень |
une limace | слизняк |
LIMACE - больше примеров перевода
LIMACE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Allo, limace. | - Алло, слизняк. |
Espèce de limace ! Où est le docteur ? | Ты что так тащишься? |
Viens, limace ! | Загоняй, растяпа. |
C'est toi et la limace pourrie de ton entrejambe qui m'avez contaminée ! | Весь Лондон насмехается надо мной. Лжец. Это ты заразил меня. |
Toi-même, face de limace! | Ты ворва кислая! |
Misérable limace ! | Ты, жалкий слизняк! |
3PO... dis à cette espèce de grosse limace baveuse qu'on ne lui fera pas ce plaisir. | 3РО, скажи этому мерзкому червяку,.. ...что от нас он такого удовольствия не дождется! Да? |
Ah-Ha a une grosse limace ! | Аха! Аха! Блоха! |
Ah-Ha a une grosse limace ! | Отлично. |
Limace gluante. | Эта грязная личина! |
Une limace de Los Angeles! | Так, у вас в 7 встреча в ХЭлмсли ПЭлас, а я ушла. |
La petite limace est rentrée dans sa tanière! | Улитка спряталась... внутрь раковины. |
Écoute, limace bavarde, tu es mouillé jusqu'à ton beau petit cou. | Слушай, ты, болтун бесхребетный, да ты во всём этом по самую лысину увяз! |
Réveille-toi, limace humaine. | Просыпайся, ты, человекообразный слизняк. |
Est-il au courant de la limace que vous avez à l'intérieur ? | Ты говорила от этом слизне внутри тебя? |