adj
1) помещённый в начале книги
avis liminaire — предисловие
2) психол. пороговый
LIMINAIRE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
déclaration liminaire | вступительная речь |
déclaration liminaire | вступительной речью |
déclaration liminaire | вступительную речь |
déclaration liminaire de Leanne | показания Лианн |
liminaire de Leanne | Лианн |
LIMINAIRE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Vous avez manqué une conférence de règlement préventive, a omis de déposer une motion à titre liminaire, oublié le nom de votre client dans un réquisitoire. | Ты пропустил досудебное урегулирование не верно подал ходатайство, забыл имя клиента в заключительной речи. |
Mon client demande le privilège de faire une déclaration liminaire. | Мой клиент просит разрешения сделать вступительное заявление. |
12 parfaits étrangers influenceront votre affaire avant même le premier mot de votre déclaration liminaire. | 12 незнакомцев помогут вам выиграть или проиграть дело даже до того, как вы начнете вступительную речь. |
Alors je fais attention à ce que l'équipe du bloc dit quand mon patient est dans un état liminaire. | Так что я осторожно отношусь к тому, что говорят в операционной, когда мой пациент в лиминальном состоянии. |
Sandy, sortez-moi la déclaration liminaire de Leanne. | Сэнди, найди мне первоначальные показания Лианн. |
Billy, la déclaration liminaire de Leanne. | – Хорошо. Билли, мне нужно первые показания Лианн. |
La déclaration liminaire. Bien. | Первые показания Лианн. |
Refaites-moi voir la déclaration liminaire de Leanne... | Дайте-ка взлянуть ещё раз на заявление Лианн. |
Il nous faut une déclaration liminaire pour demain. | И нам в любом случае завтра понадобится вступительная речь. |
Je dois bosser la déclaration liminaire, mais on doit avoir l'accord de Castle. | Мне нужно начать работу над вступительной речью, но нам нужно убедить в этом Фрэнка. |
Il bosse sa déclaration liminaire. | Он работает над вступительной речью. |
Tant qu'il a la déclaration liminaire de l'année... | Если он выдаст лучшую вступительную речь года, я... |
M. Nelson, êtes-vous prêt pour votre déclaration liminaire ? | Мистер Нельсон, вы подготовили вступительную речь? |
Ta déclaration liminaire a donné le ton du procès. | Твоя вступительная речь задала тон всему процессу. |
À notre prochaine rencontre, j'espère avoir le meilleur exposé liminaire que le monde ait jamais vu. | При следующей встрече я надеюсь услышать от тебя самую разгромную вступительную речь, которую слышал мир. |