f
1) лимонад
limonade purgative — слабительный лимонад
2) ком. торговля прохладительными напитками; разнос напитков (официантами); работа официантом в кафе
être dans la limonade — торговать напитками
3) прост. вода
••
être dans la limonade — быть в нищете; горе мыкать
LIMON ← |
→ LIMONADIER |
LIMONADE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
autre limonade | еще лимонада |
bière et une limonade | пиво и лимонад |
cette limonade | лимонад |
de kiosque de limonade | палатки с лимонадом |
De la limonade | Лимонад |
de la limonade | лимонада |
de la limonade et | лимонада и |
De la limonade pour | Лимонад |
de la limonade, et | лимонад, и |
de limonade | лимонад |
de limonade | лимонада |
de limonade | с лимонадом |
et une limonade | и лимонад |
fais de la limonade | делай лимонад |
kiosque de limonade | палатки с лимонадом |
LIMONADE - больше примеров перевода
LIMONADE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Une limonade bien froide. | - Колу, что еще? |
Je préférerais une limonade. | - Принесите имбирного пива. - Хорошо. |
4 caisses de limonade. | На месте. 4 ящика лимонада. |
Il faut bien laisser la limonade aux enfants. | Не лишать же детей лимонада. |
- Et la limonade ? | - Погоди,а за выпивку? |
Buvez une limonade, avant de le regretter. | Идите, глотните лимонаду, прежде чем забиться в приступе праведности. |
- Un verre de limonade ? | - Лимонаду, Мисс Кэмерон? |
L'idée de servir des verres de limonade ne m'emballe absolument pas. | Так или иначе, я не могу представить, что буду получать удовольствие от продажи пива. |
Vous êtes assis tout l'après-midi avec une limonade et 2 livres... et en plus, vous ne jouez pas! | Оидишь здесь весь день со стаканом лимонада и двумя книгами, даже в автомат не играешь? |
Et je n'aime pas votre limonade. | И мне не нравится ваш лимонад. |
On peut mendier ou même voler... Mais essaie de cirer des pompes ou de vendre de la limonade... adieu, l'embauche. | Можешь клянчить у других гринго, или даже взламывать замки, но если попытаешься чистить обувь на улицах или разносить лимонад, тебя искалечат. |
- Une limonade, peut-être... | - Может лимонад? ... - Нет, я пойду. |
Alors, donnez-moi une limonade avec un zeste. | В таком случае, мне имбирный эль с долькой лимона. |
Oui... de la limonade avec un zeste. | Да. Стакан имбирного эля с долькой лимона. |
De la limonade et des gâteaux! | Принеси нам лимонад и бисквиты. |