m
1) бельё
linge de table — столовое бельё
linge de lit — постельное бельё
linge de corps — нательное бельё
linge de rechange — смена белья
linge de cuisine — кухонные полотенца и тряпки
linge de maison, gros linge — столовое и постельное бельё
sac à linge — мешок для грязного белья
étendre le linge — вешать бельё (для просушки)
linge de pansement — перевязочный материал
••
laver son linge sale en famille посл. — не выносить сора из избы
il y a du (beau) linge прост. — здесь есть красивые (элегантно одетые) женщины
du beau linge — бомонд; сливки общества
se mettre dans le beau linge разг. — разодеться
avoir du linge разг. — быть элегантной
2) кусок белой материи, пряпка
blanc comme un linge — белый как полотно
3) швейц. полотенце
linge à main — ручное полотенце
LINGE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
10000 boules derrière le sèche-linge | 10000 из-за стиралки |
à linge | бельевую |
à linge | для белья |
à linge | для грязного белья |
à linge | с бельем |
à linge de | для белья |
Aient du linge tout | и дети |
Aient du linge tout blanc | Взрослые и дети |
au sèche-linge | в сушилку |
blanc comme un linge | белый как полотно |
blanc comme un linge | белый как простыня |
boules derrière le sèche-linge | из-за стиралки |
Christina, range ton linge | Кристина, убери бельё |
comme un linge | как простыня |
comme un linge | как смерть |
LINGE - больше примеров перевода
LINGE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Tu as ton linge de nuit. | - У тебя есть необходимое постельное белье. |
Voici un linge. | Вот. |
- Je devais être blanc comme un linge. | - Могу поспорить, я был белый как полотно. |
Et ils ont volé... tout le linge et tous les tapis. | Они украли всё, что не сожгли. |
Certaines ont dit que nous devrions tous le porter ou qu'on pend des théories étrangères sur nos cordes à linge. | Одни говорили, что тоже хотели бы носить такое, другие... спорили - дескать, эти чужеродные взгляды на бельевой веревке... |
Mme Shoemaker, pour son linge. | Ханна? Госпожа Шумахер пришла за бельём. |
J'en ai assez de n'être que du linge. | Я устала быть одеждой без тела. |
Six semaines que vous n'envoyez pas votre linge ! | Вы не отдавали белье в прачечную шесть недель. |
On me paie pour laver le linge sale. | Парень, которому платят за то, что он сует нос в чужие дела. |
Ils envoient le linge à des usines. | Они отдают вещи крупным химчисткам и красительным заводам. |
Laissez le linge pour l'instant. | Оставим дела до вечера. |
Comme s'il s'agissait de son linge sale. | Точно так же, как я забираю его белье из прачечной. |
Eh bien, le linge sale attend qu'on vienne l'emporter. | Итак, белье ждет, чтобы его отвезли. |
Je suis juste du linge sale. | Я же сказала: я - белье из прачечной. |
Maintenant que le linge sale est livré demande un reçu! | Ну вот, ты меня доставил. Не хочешь подождать и получить расписку от хозяина? |