LITTÉRALE ← |
→ LITTÉRALITÉ |
LITTÉRALEMENT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a littéralement | буквально |
as littéralement | буквально |
as littéralement | ты в буквальном смысле |
avait littéralement | буквально |
Bien qu'il soit littéralement | Хотя и продукт |
Bien qu'il soit littéralement appelé | Хотя и продукт называется |
c'est littéralement | в буквальном смысле |
c'est littéralement | это буквально |
C'est littéralement de | Это буквально |
C'est littéralement le | Это буквально |
C'est littéralement une | Буквально |
C'était littéralement | Это был буквально |
ça littéralement | смысле |
ça littéralement | это буквально |
Des parties de cette ville littéralement | Частью в буквальном смысле |
LITTÉRALEMENT - больше примеров перевода
LITTÉRALEMENT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
C'est littéralement le jour le plus amusant de toute ma vie. | Определенно, это самый занимательный день моей жизни. |
Gru, vous rayonnez littéralement! | Вы просто светитесь. |
Un kilt, littéralement un petit kilt. | Килт. Это значит "малый килт", из тех, что носят в наши дни. |
Il me tombe littéralement dans les bras. | Буквально упал в мои руки! |
Tous les soldats sont démoralisés, littéralement... | Солдаты буквально все разложены ... |
Près d'un Magnano, les femmes fondent littéralement de désir. | Что же ты хочешь? От нас, Маньяно, женщины буквально тают, стоит к ним прикоснуться. |
Elle était littéralement affolée. À juste titre. | Она была очень напугана, впрочем, как и я. |
"Le sang a littéralement et métaphoriquement coulé | "Пролилась кровь, как буквально, так и метафорически - |
L'exposition à une forte irradiation a pour effet de stopper le renouvellement du revêtement cellulaire de l'intestin. Les fluides du corps s'échappent ainsi directement de l'intérieur dénudé de l'intestin et le corps se dessèche littéralement. | Главный эффект воздействия серьезных доз радиации заключается в том, что прекращается обновление клеток, покрывающих ваш кишечник, так что в итоге жидкости тела вытекают, не задерживаясь, из кишечника, и вы буквально... высыхаете. |
D'après nos instruments, l'espace se brise littéralement. | Судя по приборам, пространство буквально распадается. |
Littéralement, comme le dirait MIle Rose, reproduction sans rapport sexuel. | Буквально, как сказала бы наша учительница мисс Роуз... воспроизводство без сексуального акта. |
Quand Ken a vu Hanako, il s'est littéralement décomposé. | Когда Кен увидел Ханако, он расклеился на глазах. |
Mais c'est vrai, littéralement. | Ќо имей ввиду - € совершенно другой человек. |
J'ai littéralement creusé son cerveau. Je dois le réparer sans savoir du tout comment il fonctionne. | Я буквально препарировал его серое вещество, и должен признать, что совершенно не представляю, как оно действует. |
Les machines, prenant ceci littéralement, ont bâti ce vaisseau afin que Voyager accomplisse son programme. | Машины интерпретировали это буквально. Они построили этот корабль для того, чтобы Вояджер смог фактически выполнить свою программу. |