LOGÉE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
balle s'est logée | пуля застряла |
balle s'est logée | пуля попала |
balle s'est logée dans | пуля застряла |
est logée | засела |
et s'est logée | и застряла |
était logée | застряла |
La balle était logée | Пуля застряла |
La balle était logée dans | Пуля застряла в |
La balle était logée dans la | Пуля застряла в |
La balle s'est logée | Пуля застряла |
la balle s'est logée | пуля попала |
La balle s'est logée dans | Пуля застряла в |
logée dans | застрявшей в |
logée dans le | застряла в |
s'est logée | засела |
LOGÉE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Oui, je l'ai logée ici. | Она была здесь. |
-Elle est bien logée. | - Она хорошо устроилась... |
J'y étais logée. | Это было ужасно. |
Une cuisinière est surpayée, elle est logée gratis, nourrie à l'œil, chauffée et habillée en prime et n'achète que ses dessous intimes. | Кухарке не только переплачивают,... но ей ещё и за квартиру платить не нужно. Еда ей достаётся бесплатно, она не платит за свет, отопление, телевизор,... и одежду, за исключением разве что её трусов. |
Sonde logée dans le noyau, au niveau des chromosomes. | Зонд прибыл на место. Он в ядре, возле хромосомных тел. |
Je m'adresse à la personne logée en Regan. | Я обращаюсь к личности, которая сейчас находится в Риган. |
- La balle s'est logée dans son cœur. | - Пуля застряла в сердце. |
La balle s'est logée sous le cœur. | - Очень смешно. -Ладно. Пуля вошла чуть ниже сердца. |
La balle était logée dans la colonne vertébrale. | Пуля застряла в позвоночнике Лио |
La balle était logée dans la colonne mais on a réussi à l'extraire. | Пуля застряла в позвоночнике, Но мы успешно извлекли её. |
Une fille, qui avait une balle logée dans sa queue de cheval, a appelé les poulets à San Marcos. | У одной телочки пуля в волосах застряла, и она вызвала копов в Сан Марко. |
"logée dans la tête à 2 cm de la moelle épinière." | "застрявшей в моей голове примерно в дюйме от спинного мозга. |
La main-d'œuvre logée sur place est disponible à tout moment. | Рабочая сила находится при фабрике. В неограниченных количествах. |
La balle a ricoché sur une autre balle logée dans votre poitrine depuis un précédent braquage. | Понимаете, пуля отрикошетила от другой пули которая осталась у вас в груди с прошлого ограбления. |
Pas avec une corde de rappel de 20 mètres logée dans la boucle. | Но не с моделью, в которой в пряжку встроена семидесятифутовая леска. |