LOIRE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
de la Loire | Луары |
la Loire | Луары |
la vallée de la Loire | долины Луары |
Loire | Луара |
Loire | Луары |
LOIRE - больше примеров перевода
LOIRE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Saumons de la Loire, soles de la Manche, homards de Corse, huîtres de Dieppe, sardines de Lorient. | Лосось из Луары, морской язык из канала,... ..омары с Корсики,... ..креветки с Дьеппе, сардины из Лориен. |
S'il est permis d'apporter une conclusion, on peut dire qu'il est certain que le climat du sud de la Loire, ni trop humide ni trop sec, convient parfaitement à l'epanouissement des mamans. | В заключение, раз никто не против, нам остается сказать: не подлежит сомнению тот факт, что климат южнее реки Луары, который не отличается ни избыточной влажностью, ни чрезмерной сухостью, благотворно влияет на цвет лица молодых матерей. |
Allons tous ensemble sur les bords de Loire, pour juger lequel, de Chambord ou Chenonceau, est le plus beau. | Почему бы нам не пойти на Луару и не посмотреть, какой из замков красивее? |
71, c'est la Saône-et-Loire. Vous voulez me parler de votre fils ? | Зазыскивается чёрный "Ситроен ДС 19", номер 421 АL 7 1, угонщики вооружены. |
You know, I'd like to go for a couple days to the Loire Valley and... what do you think I should go first ? | Знаешь, я хотел бы отправиться на пару дней в долину Луары и... как ты думаешь, с чего начать? |
Il dit qu'il va visiter les châteaux de la Loire pendant quelques jours. | Он говорит, что хочет потратить несколько дней, чтобы посетить замки Луары. |
Vous les emmenez se baigner à la Loire ? | Вы везете их купаться на Луару? |
On roule au bord de la Loire. | Мы едем по берегу Луары. |
Chaque fois que j'hésite sur un accord de participe passé, je revois cette classe, à l'école de Mauves, et ce parachute qui virevoltait au-dessus de la Loire. | Когда я сомневаюсь, нужно ли согласовывать причастие, я вспоминаю школу в Мове и парашютиста, который крутился над Луарой. |
Les bords de Loire étaient devenus dangereux, avec les Américains sur une rive, les Allemands et les FFI sur l'autre. | На берегах Луары стало слишком опасно. На одном берегу были американцы, на другом - немцы. |
La Loire, rivière difficile et frontière naturelle, repousse temporairement les envahisseurs. | Река Луара, природная граница, удерживает завоевателей. |
Ma femme et moi, on est aventuriers. On fera les châteaux de la Loire. | Мы с женой любим путешествовать. |
- Moi, je veux une noce au bord de la Loire. | Я хочу провести медовый месяц на Луаре. |
Des andouillettes et du boudin noir, et du fromage de la Loire, du Selles-sur-Cher. | Вот тебе в дорогу омлет и Буда-нуар. Немного кровяных колбасок и луарского сыра Сэльс-су-шер. |
Ou disons qu'on veuille organiser un dîner pour apprécier le vin et la cuisine française de la vallée de la Loire... | Допустим, нам захотелось устроить званый ужин с вином и изысканной французской кухней из долины Луара. |