1) длинный (о протяжении)
long de deux mètres — длиной в два метра
long comme le bras разг. — очень длинный
••
sauce longue — жидкий соус
de longue main — задолго, с давних пор
2) долгий, длинный; длительный, продолжительный
de longs jours — долгие дни, долго
de longue прост. — долго, без передышки
long de trente minutes — продолжительностью в тридцать минут
moins long de trente minutes — короче на тридцать минут
long à + infin — медлительный (в чём-либо)
long à comprendre — тугодум
le brouhaha est long à se calmer — шум долго не смолкает
être long à s'endormir — долго не засыпать
à la longue loc adv — с течением времени, в конце концов
3) медлительный
que vous êtes long! — как вы медлительны!
2. mдлина, протяжённость
dix mètres de long — десять метров в длину
tomber de tout son long — растянуться во весь рост
par le plus long — дальней дорогой
prendre par le plus long — избрать самый дальний путь, сделать крюк
••
scieur de long — продольный пильщик
avoir les côtes en long прост. — 1) быть ленивым 2) быть уставшим
en long, de long loc adv — в длину, вдоль, в продольном направлении
de long en large loc adv — взад и вперёд, вдоль и поперёк
en long et en large loc adv — 1) в длину и в ширину 2) во всех отношениях
en long, en large et en travers loc adv, разг. — целиком и полностью; подробно
au long, tout au long, tout du long loc adv — 1) полностью, ничего не опуская 2) от начала до конца
tout au {du} long de... loc prép — по всей длине, на всём протяжении чего-либо
tout du long de l'année loc prép — весь год напролёт
le long de... loc prép — вдоль, по
le long de la rivière loc prép — вдоль реки
descendre le long de la corde loc prép — спуститься по верёвке
tout le long du jour loc prép — в течение всего дня
3. adv1)
en dire long sur... — много наговорить о...; красноречиво свидетельствовать о...
en savoir long sur... — много знать о..., быть хорошо осведомлённым о...
2) в длинной одежде
s'habiller trop long — носить слишком длинное, ходить в длинном
LONDRÈS ← |
→ LONG DRINK |
LONG | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
12 cm de long | двенадцать сантиметров |
12 mètres de long | 12 метров в длину |
22 long | 0,22 |
22 long rifle | 0,22 |
22 long rifle | 0,22 калибра |
4.12 cm de long | 4 см в ширину |
42 long | 52-й размер |
5 mètres de long | 5 метров |
5, Long | 5, Long |
5, Long | Cripple # 5, Long |
5, Long Cou | 5, Long Neck |
5, Long Cou | Cripple # 5, Long Neck |
7 fois plus long | семь раз дольше |
8 km de long | восьмикилометровая станция |
8 km de long, situé | восьмикилометровая станция |
LONG - больше примеров перевода
LONG | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Quelques pièges mis en place le long de ce chemin, quelque part. | Я установил кое-где несколько ловушек по пути. |
Ne t'inquiète pas, ça ne sera pas long. | Не волнуйся. Это не займет много времени. |
Le long du front, une immobilité évoquant la mort. | Рассвет... |
En milieu de matinée, l'avance alliée était générale tout le long du front. | К середине утра союзники продвинулись по всему фронту... |
"Je parie que vous avez un nom long d'un kilomètre !" | "Держу пари, что ваше имя в километр длиной!" |
Et là, vous avez l'embarcadère le long de la rivière et un pont-levis. | И всюду вдоль реки посажены ракиты. |
Très aimable à eux, mais il n'y en a pas d'assez long pour le camarade Tjaden. | Очень внимательно с их стороны. |
Il est un peu long, mais on peut faire un ourlet. | Длина немного велика, но можно укоротить |
"J'étais plongé dans un long rêve illusoire." | "Я лежал все это время в долгом, тяжком сне |
Dès que j'aurai gagné gros, je te ferai venir. Ça ne sera pas long. | Ну, как только я сорву банк, я пришлю за тобой, и это не займёт много времени. |
La lune est belle ce soir Le long de la Wabash | Сегодня в Вабаше ярмарка при лунном свете |
Tu sais ce qu'on dit sur les hommes à gros sourcils et à long nez ? | Знаешь, что говорят о мужчине с густыми бровями и длинным носом? |
Le voyage est long de Montrêal, non ? | Из Монреаля путь долгий, правда? |
C'était un long et dur voyage. | Наверное, поездка в поезде была долгой и тяжелой. |
Oui, je serai pas long. | Отлично, я не надолго. |