LONG-JOINTÉE ← |
→ LONGANE |
LONG-MÉTRAGE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
long métrage | фильм |
long-métrage | фильме |
LONG-MÉTRAGE - больше примеров перевода
LONG-MÉTRAGE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Á quelle heure passe le long métrage ? | Во сколько начинается фильм? |
Notre long métrage | Фильм |
C'est le long métrage que je possède. | Что ты делаешь с пленкой "Поющих под дождём"? |
C'est un long métrage. Un long métrage de Hollywood. | Это полнометражный американский фильм. |
C'est un long métrage étranger. | - Да. Это иностранное кино. |
Un long métrage. | Про будущее. |
Oui. Ça doit être incroyable pour toi, Nick, car tu as dû toujours penser à faire un long métrage avec Wallace et Gromit. | Для тебя это должно бьıть удивительно, Ник, тьı, наверное, всегда считал "Уоллеса и Громита" полнометражньıм фильмом. |
Quand on passe au format de long métrage, pour le grand écran... | Знаете, просто перенести его на большой экран и будучи, знаешь... |
O'était mon premier long métrage et pour moi, c'était un tel défi que c'était parfois difficile d'être si durement critiqué. | Это мой первьıй полнометражньıй фильм, и для меня это тяжелое испьıтание, и, знаете, зачастую трудно, когда тебя так критикуют. |
Je suis censé faire un long métrage. | Но у меня полнометражный фильм. |
Excusez-moi, "long métrage". | А, ну да, "фильм". |
Je pourrais faire un long-métrage avec. | На нем можно монтировать полнометражные фильмы. |
Valerie Bertinelli dans un long métrage Lifetime. | Валери Бертенелли играет в новом фильме, проекта "Реальная Жизнь". |
Je suis vraiment content que tu joues dans mon long-métrage. | Я так рад, что Ты снимаешься в моем фильме. |
Billy, tu penses que tu as fait un bon long-métrage ? | Билли, как ты думаешь, ты снял хороший фильм? |