f
1) лоскут, тряпка
loque (à reloqueter) бельг. — половая тряпка
2) pl лоскутья, лохмотья, отрепье
en loques — в отрепье
3) pl прост. тряпки, одежда
4)
loque (humaine) — жалкий, опустившийся человек
5) гнилец (болезнь пчёл)
6) бельг. пенка (на кипящем молоке)
LOQUE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
LOQUE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Sanshiro n'est plus qu'une loque sans réaction. | Яно тренировал его в тот вечер. |
Y a qu'un type comme moi pour s'intéresser à une loque. | Лишь таких, как я, может привлечь то, чем ты стал. |
Fais-lui une place, espèce de loque. | Отстань от Доктора. |
Tant que j'ai pas pris mon cafe, je suis une loque. | Без чашки кофе я превращаюсь в развалину. |
Pourquoi êtes-vous une épave? Une loque humaine? | Почему вы так запустили себя, и превратились в отброс общества? |
et en loque par dessus le marché en loque ? | Одевай свое тряпье. |
Emmène-le au cinéma si tu ne veux pas d'une loque pour le show. | Своди его в кино или он расклеится ко времени выступления. |
Pauvre loque ! | Засранец. |
- C'est quoi, cette loque ? | - Что это за рвань? |
Il est détaché des stups. Une loque. | Он из отдела по борьбе с наркотиками. |
Elle vous prend et on n'est plus qu'une loque. | Свернется в клубок и сведет вас с ума. |
Je t'ai pas donné mon immunité, pauvre loque. | От меня ты защиты не получишь. |
Voilà où je veux en venir, espèce de loque! | Вот, чего я добиваюсь, тупица. |
Une loque puante. | Вонючка! |
Comparée à la loque que c'était. | По сравнению с той разбитой клячей, да. |