LOTERIE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a la loterie | в лотерею |
à la loterie | в лотерею и |
à la loterie | лотерею |
à la loterie et | в лотерею и |
à la loterie ou | в лотерею |
acheter un billet de loterie | купить лотерейный билет |
allons faire une loterie | жребий |
annonce de la loterie | объявления победительниц лотереи |
billet de loterie | лотерейный билет |
billets de loterie | лотерейные билеты |
billets de loterie | лотерейных билетов |
C'est une loterie | Это лотерея |
comme gagner à la loterie | как выиграть в лотерею |
de chances de gagner à la loterie | шансов выиграть в лотерею |
de gagner à la loterie | выиграть в лотерею |
LOTERIE - больше примеров перевода
LOTERIE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Qu'ils le gardent pour la loterie. | - Пусть они хранят его для лотереи. |
Dollars, drachmes, pesos, livres, timbres, passeports, billets de loterie, chèques, tout ce que vous vouliez ! | Рубли, доллары, драхмы, песо, фунты. Паспорта, лотерейные билеты, чеки, всё, что пожелаешь! |
- Un type qu'a gagné à la loterie. | - Он выиграл в лотерею. |
l'horoscope, le pronostic des courses, et la clé des songes pour gagner à la loterie. | Итак, гороскопы, совет на какую лошадь поставить, толкование снов, что они угадали номер в лотерее . |
- Disons : une loterie ! | Скорее как пари. |
Faites-moi gagner à la loterie ! | Все хорошо, хорошо. |
Tu veux parier à la loterie? | - Не хочешь поставить на поединок? |
Tu as gagné à la loterie? | Сорвал джек-пот? |
Ce que je n'aime pas, dans le pari, c'est l'idée de donner en échange, d'acheter un billet de loterie. | Во имя чего? Нет, мне в пари не нравится идея взаимообмена, покупки билета как в лотерее. |
Il est dans la loterie clandestine dans le Queens. | Это полицейский из Квинза. |
Achetez vos billets de loterie ici. | Покупайте лотерейные билеты! |
- Et alors ? Va jouer à Ia loterie ! | - Иди поиграй в лотерею. |
Un billet de loterie ? | Участвовал в лотерее на этой неделе? |
Si les lois de la nature... sont remaniées au hasard au niveau des sommets... alors, ce serait pure coïïncidence... si la loterie cosmique nous faisait hériter... d'un univers qui soit compatible avec nous. | Если законы природы непредсказуемо изменяются в критические моменты, только невероятно редкое совпадение заставит космический игровой автомат выкинуть джекпот – породить вселенную, допускающую наше существование. |
Quand comprendras-tu que nous vivons à Moscou, et Moscou, c'est la loterie pour tous. Tu peux tirer le gros lot, du premier coup. | Пойми, мы в Москве живем, а Москва - большая лотерея, можно сразч все выиграть. |