m
1) разделение на доли, на части, на участки
faire le lotissement des terres ист. — резать наделы
2) распределение на партии (о товарах); сортировка
3) земельный участок
LOTISSEMENT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ce lotissement | этом районе |
dans ce lotissement | в этом районе |
lotissement | районе |
lotissement Charter | Чатер Эстейт |
Un lotissement | Квартиры |
LOTISSEMENT - больше примеров перевода
LOTISSEMENT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Un lotissement. | Разделение на участки. |
Que Peyton Graves, pour ne citer que lui. Fier comme un coq parce qu'il a fait construire le lotissement sans toi. | Надувается как индюк, только от того, что удачлив в сделках с недвижимостью. |
Voici les habitants de ce qui était autrefois un lotissement près de Rochester, dans le Kent. | Это жители когда-то существовавшего жилого района около Рочестера в Кенте. |
Une grande ligne qui passe sur le pont au-dessus du ravin, jusqu'au lotissement de Hilldale. | ƒлинный путь, который т€нетс€ через ущелье... к месту застройки 'иллдейл. |
La propriété est vendue. Ils vont faire un lotissement. | Oни только что продaли зeмлю под квapтиры. |
Encore en train de courir après la minette du lotissement! | Он опять гонялся за этой пятнисто-рыжей с гаражей. |
Dans ce lotissement. | В таком доме мы жили. |
Et Oakland c'est juste un lotissement, c'est ça ? | А Окленд тогда просто скопище домов, да? |
Michael a décidé de vivre ici, dans la maison témoin du dernier lotissement de son père. | Майкл решил поселиться здесь, в эталонном доме новой типовой застройки отца. |
On était dans le lotissement. | Да, точно. Мы переехали в одноквартирный. |
Non, dans le lotissement. | Нет, наверно одноквартирный. |
C'est à ce moment que nous sommes partis vivre dans le lotissement ! | А! Вот когда мы переехали в одноквартирный! |
Je voulais discuter avec toi et Grey à propos du lotissement, derrière. | Я... я... хотел поговорить с тобой и с Греем насчёт возможной застройки того участка. |
Vas-y, tu peux construire ton foutu lotissement. | Всё. Давай, строй свои чёртовы дома на этом участке. Я даже не знаю, где это. |
Ça et le lotissement. | Вся эта земля принадлежала им. |