ARAUCARIA ← |
→ ARBALÉTRIER |
ARBALÈTE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à l'arbalète | из арбалета |
à l'arbalète | из лука |
Arbalète | Арбалет |
arbalète | арбалета |
arbalète | арбалетом |
arbalète et | лук и |
avec l'arbalète | арбалета |
avec l'arbalète | из арбалета |
avec une arbalète | арбалетом |
avec une arbalète | его из арбалета |
avec une arbalète | из арбалета |
avec une arbalète | с арбалетом |
avec une plume et une arbalète | с пером, лук и камзол |
cette arbalète | арбалет |
cette arbalète | этот арбалет |
ARBALÈTE - больше примеров перевода
ARBALÈTE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
J'étais à l'école rue de l'Arbalète. | - Моя школа была на этой улице. |
je suis offensé, mais je vous laisse le choix des armes, même l'arbalète ou le canon de 75 | Вы меня оскорбили, но я предоставляю выбор оружия вам, от арбалета до пушки семьдесят пятого калибра. |
Biens sûr qu'il ne veut pas se marier, il préfere se promener à cheval toute la journée, une arbalète à la main! | Ещё бы ему была охота жениться, раз он может целыми днями носиться по лесу верхом с арбалетом! |
Chaval, arbalète? | Верхом с арбалетом? |
Une arbalète trés ordinaire. | Совершенно обыкновенный. |
Mon deuxième: Un chapeau avec une plume et une arbalète, mais ce n'est pas un chasseur? | Второе: шляпа с пером, лук и камзол, но не охотник. |
Un chapeau avec une plume et une arbalète, mais ce n'est pas un chasseur? | Шляпа с пером, лук и камзол, но не охотник? |
Donne-moi ton arbalète. | Чуи, дай им свой арбалет. |
Mon arbalète! | Мой арбалет! |
Si tu trouves assez de vaillance en toi-même, tu pourras dévier le tir de ton arbalète, épouser ta promise, et avoir une descendance. | И если ты найдешь в себе достаточно смелости, ты сможешь отвести в сторону выстрел из твоего арбалета. Ты сможешь женишься на своей суженой, и иметь потомков, о которых ты мечтаешь. |
Et si tu trouves assez de force en toi-même, tu pourras alors dévier le tir de ton arbalète. | И если ты найдешь в себе достаточно мужества, ты сможешь отвести в сторону выстрел из твоего арбалета. |
Prends mon arbalète! | Забери мой арбалет! |
Range cette arbalète! | Эй! ... Приведи в порядок этот арбалет! |
Mais un carreau d'arbalète dans la gorge et une chute de plusieurs milliers de mètres... pourraient me prouver le contraire, vous ne trouvez pas ? | Но арбалетная стрела в шее и падение с высоты пары тысяч метров могут доказать, что я ошибаюсь, верно? |
Pour finir, les classiques de la maison Zorg. Lance-roquettes, arbalète... avec têtes explosives ou chimiques. | И для завершения работы, все старые, но золотые штуки Зорга. Ракетная установка. Стрелы... и взрывчатыми или отравленными головками. |