LOUEUR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
loueur | аренду |
loueur | прокату |
loueur de | по прокату |
LOUEUR - больше примеров перевода
LOUEUR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Votre loueur, comment il s'appelle? | Как зовут вашего хозяина? |
D'après le loueur, elle est vieille, un peu délabrée, paumée dans les montagnes. | Ну, парень, который его сдаёт, говорит, что дом старый. Дом не очень, но зато в горах. |
Le loueur de bateau n'a pas vu passer Davenheim. | Я знаю, что-то случилось. |
- Je m'en doute. Vous êtes très occupé. Le métier de loueur est prenant. | Наилучшее, что может быть для расследования, проводимого старшим инспектором. |
J'ai dû le rendre au loueur de costumes. | Нет, мне пришлось вернуть её в костюмерную. |
En Floride, la foule a tué un loueur d'engins de chantier qui facturait 5 000 dollars... | - Здравствуйте, миссис Хотчер. - Добрый день. - Держи вот так над тем отверстием. |
Le loueur de smoking trouvait que j'étais classe. | А в прокате смокингов продавец сказал, я *лихо* выгляжу. |
Dites au loueur de voitures qu'on a retrouvé celle de M. Spence au terminal de Rio Grande. | Позвоните в прокат автомобилей и скажите, мы нашли машину Спенса. На автобусной станции. - На какой станции? |
Renseigne-toi auprès du loueur. | Пpoвеpь егo. |
Un loueur à Minato. Mais le propriétaire est en vacances de Noël à l'étranger. | Числится за магазином видео-проката в Минато. на острове Рождества. |
Je parie que le loueur de blazers ringards va bientôt fermer. | Я уверен непонятный пиджачек сюда не подходит |
Je suis arrivé en retard chez le loueur | Остальные уже разобрали. |
Ah oui, ça vient de chez le loueur, d'accord. | Ах, ты его взял напрокат! Понятно... |
Ou alors, ils étaient tous chez le même loueur qu'Heinrich. | Или все пошли в тот же пункт проката, что и Генрих. |
- Société Legrand, loueur d'engins. 83000 euros. | От фирмы Legrand, за аренду оборудования. 83 000 евро. |