LOYALEMENT перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

LOYALEMENT


Перевод:


adv

лояльно; честно

accepter loyalement sa défaite — по-спортивному отнестись к своему поражению


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

LOYALE

LOYALISME




LOYALEMENT перевод и примеры


LOYALEMENTПеревод и примеры использования - фразы
à appliquer scrupuleusement et loyalementдобросовестно и неукоснительно осуществлять
à appliquer scrupuleusement et loyalement lдобросовестно и неукоснительно осуществлять
à appliquer scrupuleusement et loyalement l'ensembleдобросовестно и неукоснительно осуществлять пакет
deux parties à appliquer scrupuleusement et loyalementобе стороны добросовестно и неукоснительно осуществлять
exécuterai loyalementдобросовестно выполнять
j'exécuterai loyalementбуду добросовестно выполнять
loyalementверно
loyalementчестно
parties à appliquer scrupuleusement et loyalementстороны добросовестно и неукоснительно осуществлять
parties à appliquer scrupuleusement et loyalement lстороны добросовестно и неукоснительно осуществлять
que j'exécuterai loyalementчто буду добросовестно выполнять
servir loyalementслужить

LOYALEMENT - больше примеров перевода

LOYALEMENTПеревод и примеры использования - предложения
On ne peut pas vivre loyalement et abandonner... ce qui a donné un sens et un but à sa vie entière.Нельзя жить и отказаться от того... что является целью и смыслом всей жизни.
Je vous préviens très loyalement, si vous aviez moins de talent, je resterais quand même votre ami.Я скажу Вам кое-что очень искреннее если бы у вас было меньше таланта я всё равно оставался вашим другом.
Alors, vas-y, mais loyalement.Хорошо, продолжайте. Но, деритесь честно.
Les Grecs ne se battront jamais loyalement !Вы, греки, никогда не научитесь честно бороться!
Nous agissons loyalement.Но ведь ты не будешь сидеть здесь вечно.
L'argent a été gagné loyalement.Я полагаю, он выиграл деньги честно.
Mlle Hayden a toujours loyalement soutenu ce projet.Мисс Хейден всегда была сторонницей проекта.
Jurez-vous solennellement de soutenir la Constitution et les lois du Tennessee loyalement, et d'exercer votre profession au mieux de vos capacités ?Клянетесь ли вы следовать Конституции и законам штата Теннеси в полной мере и использовать свою профессию ради блага и по мере ваших возможностей?
Navré que t'aies perdu, mais j'ai gagné loyalement.Мне жаль, что ты потерял свои деньги. Но я выиграл их честно и справедливо.
Moi, Ronald Regan, déclare solennellement, que j'assurerai loyalement la charge... de Président des U.S.A.Я, Рональд Рейган, торжественно клянусь... Я, Рональд Рейган, торжественно клянусь... Честно исполнять обязанности президента Соединенных Штатов.
Si je trouve quoi que ce soit à redire, je préviendrai loyalement avant de passer à l'action.А если все же сорвусь, можете сразу же вышвырнуть меня.
"Ne te bats jamais loyalement, jamais !" Arthur Miller.Никогда не дерись с незнакомцем честно.
Travailler loyalement pour notre arméeПРЕДАННО РАБОТАЙ ДЛЯ НАШЕЙ АРМИИ Секретарь Гуань
Moi, George W. Bush jure solennellement, que j'exécuterai loyalement la charge de Président des États-Unis, que j'exécuterai loyalement la charge de Président des États-Unis, et dans la mesure de mes moyens, de préserver, protéger et défendre la Con...При Участии Перископ Интертейнмент Фильм Остина Чика В Главной Роли Джош Хартнетт
Un gouvernement que je sers loyalement depuis 30 ans qui invente des accusations de toute pièce pour que des politiciens trop lâches pour se montrer puissent démanteler ma compagnie.Это правительство, которому я верой и правдой служил 30 лет, теперь выдумывает смехотворные обвинения, чтобы бюрократы, настолько трусливые, чтобы показать свои лица, могли уничтожить мою компанию.


Перевод слов, содержащих LOYALEMENT, с французского языка на русский язык


Перевод LOYALEMENT с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki